Миллионов человек Çeviri Türkçe
210 parallel translation
Всегда была часть среди народа которая оставалась настоящими активными борцами... и от них ожидается больше чем от миллионов человек среди общего населения.
Gerçekten etkin savaşçılar gibi dikkat çeken insanların bir kısmı vardı ki... ekseriyet içinde milli yoldaşların milyonlarcasından daha fazlası umuluyordu.
И даже это можно назвать рутиной... в городе восьми миллионов человек.
Sekiz milyonluk bir şehirde buna bile... sıradan denebiliyor.
Потерпевший кораблекрушение, среди восьми миллионов человек.
Sekiz milyon insan arasında bir kazazede.
Но, ради всего святого, объясните мне, как именно я должен закрывать глаза на убийство шести миллионов человек? !
Ama nasıl olur da altı milyon kişinin katili için..... olayları görmezden gelmemi istersin?
Один, где 20 миллионов человек убиты ; другой, 150
Birinde 20 milyon kişi ölür ve diğerinde 150 milyon kişi ölür.
Эту передачу смотрит 30 миллионов человек.
30 milyon kişi bu şovu seyrediyor.
Пять миллионов человек в поисках дров разрушат город.
5 milyon kişinin yakacaksız kalması şehri yok eder.
В стране, где все еще существует расовое и социальное предубеждение, где все еще чувствуется нехватка жилья, определенные жесткие меры наверное необходимы для обеспечения эвакуации почти 10-ти миллионов человек.
Hala bir takım ırksal ve sosyal ön yargılar ile... konut sıkıntısının yaşandığı bir ülkede... yaklaşık 10 milyon kişinin, tahliye girişimi için... bazı tedbirler alınması zorunludur.
Сейчас на Земле живет 3 миллиарда 750 миллионов человек. Из них 17 миллионов в тюрьме.
Dünyamızda 3.75 milyar insan yaşıyor 17 milyon tanesi hapislerde yatıyor.
Тебя смотрят 60 миллионов человек... каждый вечер, с понедельника по пятницу.
Pazartesiden cumaya kadar haftanın her günü 60 milyon insan seni izliyor.
Мгновенно погибли от 2.5 до 9 миллионов человек.
İlk patlama dalgasında ölenlerin sayısı 2.5 ile 9 milyon arasında.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от 17 до 38 миллионов человек.
Saldırının doğrudan etkileri : Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı 17-38 milyon.
Из двух миллионов человек только у одного есть то, что мы называем дурной наследственностью.
Eee, sadece 2 milyonda bir insanda "kötülük geni" vardır.
65 миллионов человек живут на территории, рассчитанной на 2О. Кроме того, они возложили на нас ответственность...
20 milyon kişi için tasarlanan bir alanda, 65 milyon insan yaşıyor.
А я займусь уничтожением 8 миллионов человек за миллиард долларов.
Benim öldürecek 8 milyon insanım ve alacak bir milyar dolarım var.
Наша паства насчитывает более 5 миллионов человек.
Üye sayımız şu anda beş milyonun üzerinde.
Несомненно, и там там живёт 50 миллионов человек.
Var tabi, ama üzerinde 50 milyon kişi yaşıyor.
Лита больше 4 миллионов человек жило на Аркате 7.
Lyta Arcata 7'de 4 milyondan fazla insan yaşıyor.
27 миллионов человек на 19 языках
19 dilde, 27 milyon kişi.
Ля-ля-ля--ля-ля-ля-ля--ля-ля - - ля-ля. Сотни миллионов человек сходили на фильм о том, чем я занимаюсь.
Yüz milyon insan benim mesleğimle ilgili bir filme gitti.
Как думаешь, регент удовлетворится смертью только 17 миллионов человек?
17 milyon insanın ölümü Vekil'i tatmin eder mi sizce?
Один миллиард и 700 миллионов человек наблюдало за его рождением.
Doğumunda 1.7 milyar insan bulundu.
Это больше трёх миллионов человек.
Neredeyse 3 milyon insan var.
Когда 30 миллионов человек услышат вас, всё изменится навсегда.
Kamuoyu önüne çıkıp, 30 milyon insan söylediklerini dinlediğinde. hiçbir şey- - ama hiçbir şey- - eskisi gibi olamayacak.
500 миллионов человек, 200 языков.
500 milyon insan, 200 ayrı dil ;
Я сделал так потому, что мы можем стать крупнейшим плавильным котлом в мире. 500 миллионов человек.
ama yine de yaptım, çünkü dünyanın en büyük erime potası olabiliriz.
В Нью-Йорке постоянно проживает 7 миллионов человек, не считая гостей и туристов.
New York'da misafir olarak adlandırılamayacak, yedi milyondan fazla insan vardır.
Шестнадцать миллионов человек смогли оценить материнскую любовь.
Albümü alan 16 milyon insan bir annenin sevgisini anladı.
- Мы знаем что была эпидемия какого-то заболевания... похожая на ту, что случилась на Земле в 1918 году и унесла жизни более 20 миллионов человек.
- Bir grip salgını olmuş, Dünya'da 1918'de olan ve 20 milyon kişiyi öldürene benzer.
В 5-ти районах Нью Йорка живет около 8-ми миллионов человек.
New York'un beş semtinde tahminen 8 milyon insan yaşıyor.
В стране больше 50 миллионов человек вообще без страховки.
Bu ülkede tam sağlık sigortası olmayan 50 milyon insan var.
Именно поэтому численность мечтающих людей здесь достигла 8 миллионов человек.
Bu yüzden ümit dolu hayalcilerin hızla artan nüfusu sekiz milyona ulaştı.
- Мои друзья, в этот новогодний вечер... - My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ... there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни.
Dostlarım, bu Noel arifesinde yalnız Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nde 10 milyondan fazla ask er var.
30 миллионов, 30 миллионов человек!
30 milyar falan olmalı. Onca insandan bir Barry White çıkmıyor.
Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек.
Halk kimsenin elinden alınamaz madam... 160 milyon değil, tek bir kişi bile.
... каждый человек важен для Советской России... как важен для космоса каждый атом тридцать миллионов крестьян, то есть 85 % населения на автомобиль, а мужика на трактор, - пусть попробуют догнать нас почтенные...
... bireyler, evet. Sovyet Rusya evreninde atomlar gibiler. ... ve 30 milyon köylü, nüfusun yüzde 85'i bir otomobile, muzhik'i bir traktöre... sonra bırakın kapitalistler çabalasın...
Я обеспечил вас инструментами : бюджет в 37 миллионов, штат в 3600 человек, корпункты от Рейкьявика до Каира, от Москвы до Буэнос-Айреса.
Aletleri temin ettim : $ 37 milyon'luk bir bütçe, 3700 kişilik bir ekip Reykjavik'ten Kahire'ye, Moskova'dan Buenos Aires'e kadar bürolar.
Лайнус Лэрраби - человек, который не горит, не царапается и не плавится, вдруг бросает на ветер сделку на двадцать миллионов долларов!
Linus Larrabee, yanmayan, kavrulmayan, erimeyen adam..... 20 milyon dolarlık işi çöpe atıyor.
И, наконец, вечером последнего дня последнего месяца всего несколько миллионов лет назад появился первый настоящий человек и занял свое место в космическом календаре.
Sonra birden, son ayın son gününün akşamı, sadece birkaç milyon yıl önce, ilk gerçek insanlar kozmik takvimdeki yerlerini aldılar.
Появился человек который хочет посмотреть дома по 10 миллионов долларов
Dışarıda, 10 milyon dolarlık evleri görmek isteyen bir adam var.
Он любит охотиться. Человек не может подавить животный инстинкт, которому 65 миллионов лет.
65 milyon yıllık içgüdüleri yok edemezsin.
Вы - всего лишь один человек, но ваш приговор послужит прекрасным примером для миллионов.
Sen tek bir kişisin. Ama senin mahkumiyetin milyonlarca kimse için örnek oluşturucak.
И из этих 3 с лишним миллионов... от силы человек 12 считают, что у них все в порядке с сексом.
Ve bu üç milyondan fazla insan 12 yaşlarından beri sürekli seks düşünüyor.
Человек на сумму в несколько сотен миллионов найден мертвым Кольцо жены на его изуродованное стороны.
Yüz milyonlarca dolarlık bir adam ölü bulunuyor. Yüzülmüş elinde karısının yüzüğü.
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит или как "Человек на 6 миллионов долларов".
Çocuklar, inanın o koşmaya başlayınca... kurbağa kermitle 6 milyonluk adam'daki adam arasında birşeye benziyor.
роме того, ты назвал еще восемь человек... значит, в сейфе 10 или 12 миллионов.
Ayrıca parayı bölüşmen gereken sekiz kişi saydın. Bu da demektir ki kasada 10 veya 12 milyon var.
Нет? Наш человек по команде мистера Тёрнера переведёт на ваш счёт оставшиеся 19 миллионов.
1 9 milyon doları, Michael aleti onaylayınca hesaba yatırırız.
Как вы видите, только человек-паук или ящерица... могут забраться по такой отвесной стене. Как бы то ни было, 5 миллионов долларов, что стоят украшения династии Фальконетти, пропали...
Onu tutukladılar çünkü denizlerden uzak bu denizcinin orada olması bir tesadüf olamazdı.
И это все, на что способен человек ценой в 30 миллионов?
30 milyon beli değerindeki birinin yapabileceği en iyi şey bu mu?
Человек на шесть миллионов.
Altı Milyon Dolarlık Adam.
4 000 человек для обработки 350-и миллионов тонн грузов в год?
4.000 kişi, yılda 350 milyon ton mu taşıyor?
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человеку 160
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеке 30
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеке 30
человеки 18
человек ранен 57
человек погибло 32
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
человек ранен 57
человек погибло 32
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллионов лет 89
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799