Мы потеряли сигнал Çeviri Türkçe
45 parallel translation
Мы потеряли сигнал из Нью-Йорка.
New York sinyalimizi kaybettik.
Мы потеряли сигнал.
- Sinyal kayboldu.
Мы потеряли сигнал.
Sinyali kaybettik.
- Мы потеряли сигнал.
- Bağlantıyı kaybettik.
- Сэр, мы потеряли сигнал.
- Efendim, sinyali kaybettik.
Он передавал некоторое время прежде, чем мы потеряли сигнал, который означал, что он прошел.
Biz sinyali kaybetmeden önce biraz veri gönderdi, ki bu da geçtiğini gösterir.
- Мадам, мы потеряли сигнал.
Madam, sinyali kaybettik.
Прекрасно, мы потеряли сигнал.
Pekâlâ, yayın kesildi.
- Мы потеряли сигнал его передатчика.
- Vericiyi kaybettik.
"Насколько быстро они будут там, где мы потеряли сигнал Портера?"
Porter'in en son konumunu derhal saptamanı istiyorum.
Мы потеряли сигнал.
- Sinyali kaybettik.
Сэр, мы потеряли сигнал.
Efendim, görüntüyü kaybettik.
Мы потеряли сигнал.
Sesi kaybediyoruz.
Соло, мы потеряли сигнал.
Solo, sinyali kaybettik.
Лори, мы потеряли сигнал, можешь повторить?
Lori, sinyali kaybettik ; tekrar yönlendirebilir misin?
Мы потеряли сигнал. Кларк!
Sinyali kaybettik Clark!
Прежде чем мы потеряли сигнал он двигался с востока на запад.
Sinyali kaybetmeden önce doğudan batıya gidiyordu.
- Мы потеряли сигнал.
- Sinyali kaybettik. - Lanet olsun!
Мы потеряли сигнал на Нейлор
- Naylor'da sinyali kaybettik.
Черт. Мы потеряли сигнал.
Kahretsin, sinyali kaybettik.
Проклятье, мы потеряли сигнал.
Siktir! Sinyali kaybettik.
Мы потеряли сигнал. Наверное, он нашёл жучок.
Sinyali kaybettik, takip cihazını bulmuş olmalı.
Мы потеряли сигнал.
Telsiz sinyalini kaybettik.
Похоже, мы потеряли сигнал из ЙЕлоустоуна, и я получаю сообщения о новом извержении.
Yellowstone'dan gelen sinyali kaybettik gibi görünüyor. Ayrıca başka bir patlamaya dair haberler alıyorum.
- Мы потеряли сигнал мины.
- Amiralim, mayının sinyalini kaybettim.
Мы потеряли сигнал!
Tekrarlıyorum, sinyali kaybettik!
Сигнал был слабым, мы разобрали лишь слово "Созвездие". - Потом мы его потеряли. - Сэр?
Ses çok bozuktu, elimizdeki tek şey "Takımyıldız" sözüydü.
Это невозможно. Немцы засекут наш сигнал и определят,... что мы находимся в квадрате, где они потеряли две лодки.
Eğer iletişim kurarsak, Almanlar konumumuzla,... kayıp iki U-Bot arasında bir ilişki olduğunu anlarlar.
Мы потеряли ее сигнал!
Sinyalini kaybettik!
Мы что, потеряли сигнал?
- Sinyal mi gitti?
Мы потеряли наш сигнал, и не можем добраться до тебя.
Sinyalimizi kaybettik, yanınıza gelemiyoruz.
МЫ потеряли сигнал.
Yayın kesildi.
Мы потеряли сигнал слежения от сердца Ахмада.
Ahmad'ın kalbindeki vericiden gelen sinyali kaybettik.
Лейла, мы только что потеряли сигнал.
- Layla, bağlantı koptu.
Мы полностью потеряли сигнал R6.
R-6 sinyalini tamamen yitirdik.
Сигнал исчез, мы потеряли его.
Sinyal gitti.
Центр управления : Роза, мы потеряли ваш сигнал.
Rosa, yayınınızı kaybettik.
Роза, мы потеряли ваш сигнал.
- Europa 1. Rosa, yayınınızı kaybettik.
Мы потеряли связь, сигнал блокирован.
Geçersiz giriş, sinyal engellendi.
Мы потеряли всю связь и сигнал GPS от Каллена и Сэма.
Callen ve Sam'in GPS'ini ve iletişimi kaybettik.
Мы только что потеряли сигнал.
Sinyali kaybettik.
Пока мы не услышали твой сигнал, я думала мы потеряли тебя навсегда.
Sinyalini duyana kadar, seni sonsuza dek kaybettiğimizi zannettik.
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы потеряли 70
мы потерялись 41
мы потеряли его 83
мы потеряли контакт 19
мы потеряли связь 37
мы потеряли их 27
мы потеряли ребенка 16
сигнал 281
мы потеряли всё 17
мы потеряли 70
мы потерялись 41
мы потеряли его 83
мы потеряли контакт 19
мы потеряли связь 37
мы потеряли их 27
мы потеряли ребенка 16
сигнал 281
сигнал автомобиля 22
сигнала 24
сигнализация 68
сигнала нет 64
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал бедствия 35
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49
сигналы 68
сигнала 24
сигнализация 68
сигнала нет 64
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал бедствия 35
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49
сигналы 68
сигнал есть 18
сигналят 24
сигналь 16
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
сигналят 24
сигналь 16
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы посмотрим 141
мы понимаем 584
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы понимаем 584
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174