Оружия нет Çeviri Türkçe
455 parallel translation
- Оружия нет.
- cephane yok.
- А оружия нет?
- Cephane yok mu?
Оружия нет?
- Üzerinde silah var mı?
Для нас на фронте оружия нет, а в Барселоне у полиции оружие из задницы торчит.
Cephede ve burada bize verilecek silahları yok ama polise kıçlarına sokmak için yeterince silahları var.
Мне нет пользы от биологического оружия.
FBI konusuna gelecek olursak...
- Оружия нет.
- Silahı yok.
У нас нет оружия.
Üzerimizde silah yok.
У меня нет оружия.
Silahım bile yok.
- Нет оружия?
- Cephane yok mu?
- Оружия нет.
- Cephane yok.
- Может у Сапаты нет оружия?
- Belki Zapata'nın cephanesi bitmiştir.
Нет, у нас нет оружия.
Silahlı değiliz.
Сильные слова для человека, у которого, похоже, нет оружия...
Silah taşımayan bir adam için oldukça cesur laflar bunlar.
А почему нет? Как может человек ходить без оружия?
Nasıl olur da silahlı gezmezsin?
У меня нет оружия.
Ben bu işe silah karıştırmam.
Здесь и оружия никакого нет.
Bu evde tüfek falan yok.
Тому, что ты больше не лучший королевский воин, что у тебя больше нет рыцарей и оружия,
Neden mutlusun? Artık kralın şampiyonu olmadığın için.
В конце концов, мы не хотим начать войну с применением ядерного оружия, если в этом нет необходимости?
Her şeyden öte, açık konuşalım... Zorunlu olmadıktan sonra, bir nükleer savaş başlatmak istemiyoruz.
У них нет ни оружия ни аммуниции.
Ne silahları, ne de cephaneleri var.
Оружия, видимо, рядом нет.
Elimizde küçük bir silah potansiyeli var.
У вас нет оружия.
- Silahınız yok.
У него нет оружия, нет силы.
İnsansı robotun olduğunu var sayalım, nasıl yapabilir ki?
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
Silahsız ve çaresiziz. Onun oyununu oynayarak Enterprise'la kaçabilmek tek ümidimiz.
С бананом, а у вас нет оружия?
Ya birisi size muzla saldırırsa ve tabancanız yoksa?
У меня нет оружия.
- Silahım yok.
Ну, предположим, что у вас нет ни оружия, ни 16-тонной гири.
Ya silahınız veya 16 ton ağırlığınız yoksa?
- У моих людей нет оружия.
İnsanlarımın silahı yok.
У нас нет оружия и патронов!
Hiç silahımız ve cephanemiz yok.
У вас что, нет оружия?
- silahlar? - Ordudan birisin silahlı değil miydi?
У меня нет оружия...
Silahım yok.
Ни бунта, ни драк, ни оружия - нет там!
Ayaklanma yok, ordu yok, döğüş yok, slogan yok
Скажи ему, что Таннер говорит правду у него нет этого оружия.
Tanner'ın silahlar hakkında doğruyu söylediğini anlat, onda değiller.
А оружия у него нет.
Silahı bile yok.
И, самое главное, нет ни слова о калибре оружия.
- Akşamüstü. Merminin kalibresini hiç söylemediler.
У нас нет оружия.
Alderaan barışçıldır.
У нас нет оружия!
Silah bile yok!
У меня нет оружия.
Silahım yok.
Блюзмен никогда не отправиться в дорогу без оружия. Нет, сэр.
Bir blues'cu asla silahsız dolaşmaz bayım.
Нет, у вас два оружия.
Hayır, iki silahın var.
Там нет ружья или любого другого оружия.
Ne tabanca var, ne de başka bir silah.
- Хорошо, что у вас дома нет оружия.
- şanslısınız, silahınız yokmuş
У меня.. у меня нет оружия.
Tabancam yok.
У меня нет оружия.
Tabancam yok.
Известных видов оружия на борту нет.
Görülebilir savaş gücü yok.
Нет, это должны быть детекторы оружия на Променаде.
Hayır, gezi alanındaki silah dedektörleri olmalı.
Я кладу оружие на землю. У меня нет оружия.
Silahımı yere bırakıyorum ve silahsızım.
У меня нет оружия.
Bende silah yok.
Нет, у вас два оружия.
Iki tane silahin var.
- У нас нет никакого оружия.
- Hiç yok.
Теперь, когда мы остановили перевозку кардассианского оружия, в дальнейшем существования маки больше нет нужды.
Kardasyan silahlarının gönderimini durdurduk. Artık Maquis'e gerek kalmadı.
У большинства нет оружия.
Çoğu kişinin silahı yok.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет ничего 520
нет выхода 33
нет уж 1024
нет пока 101