English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ О ] / Останьтесь со мной

Останьтесь со мной Çeviri Türkçe

29 parallel translation
Останьтесь со мной. - Я научу вас, а вы - меня.
Sana öğreteceğim, sen bana öğreteceksin.
Останьтесь со мной, пожалуйста?
Benimle kalın lütfen.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Lütfen sonsuza dek kalın.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Susmak nedir bilir misin sen? Sözlüğünde susmak yazar mı senin?
Правильно, именно, теперь останьтесь со мной.
Ne demek istediğini anlıyorum. Sıkıyor.
Останьтесь со мной.
Dayan.
Останьтесь со мной, Томпсон.
Burada kal, Thompson.
Останьтесь со мной!
Benimle kalın!
- Останьтесь со мной.
- Benimle kal.
Просто останьтесь со мной на мгновение, потому что я нашел что-то интересное.
Biraz beni dinleyin lütfen çünkü ilginç bir sey buldum.
Слушайте, останьтесь со мной и помогите найти его.
Bakın, benimle kalın ve şu adamı bulmama yardım edin.
Нет, пожалуйста, не умирайте. Останьтесь со мной.
Lütfen kendinden geçme, benimle kal.
Останьтесь со мной, Касл.
Benimle kal Castle.
Останьтесь со мной.
Yanımda durun!
Останьтесь со мной ночью.
Bu gece benimle kal.
Останьтесь со мной.
Benimle kalın.
Останьтесь со мной. Останьтесь со мной, сэр.
Benimle kal, benimle kal!
Сэр, сэр. Останьтесь со мной.
Efendim, bana bakın!
- Нет, останьтесь со мной.
Hayır. Yanımda kal.
Доктор Уилкс, останьтесь со мной.
Doktor Wilkes, benimle kalın.
Потому что я сбегу. Останьтесь со мной.
Yanımda durun.
Останьтесь со мной.
Benimle kal, lütfen.
Останьтесь со мной
Yanımda olun.
Останьтесь со мной.
Yanımda kalın.
Пожалуйста, останьтесь со мной
Lütfen.
Возможно, так что просто останьтесь здесь со мной.
Gidebilirsin. O yüzden benimle kal.
Сеньора, останьтесь здесь со мной.
Hanımefendi, burada benimle kalın.
Доктор Хатаки, останьтесь сейчас со мной.
Dr. Hatake, benimle kal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]