Отойдите с дороги Çeviri Türkçe
28 parallel translation
Отойдите с дороги.
Kenara çekilin.
Ладно, отойдите с дороги.
Tamam, herkes buraya. Çekilin yoldan.
Отойдите с дороги!
Çekil yoldan!
Отойдите с дороги!
Yoldan çekil!
- Отойдите с дороги.
- Lütfen kenara çekilin.
Отойдите с дороги.
Çekilin önümden!
Отойдите с дороги.
Çekilin yoldan.
Отойдите с дороги! Давайте!
Çekilin yoldan, hadi!
Отойдите с дороги, пожалуйста.
Yoldan çekilin, lütfen.
Отойдите с дороги!
Yoldan çekilin!
Отойдите с дороги.
Yoldan çekilin.
Отойдите с дороги!
- Çekil ordan!
Отойдите с дороги.
Herkes yolumdan çekilsin.
Отойдите с дороги.
Yol açın.
Отойдите с дороги, скорее.
Yoldan çekilin!
- Отойдите с дороги!
- Çekil yolumdan!
Отойдите! С дороги!
Yoldan çekilin!
отойдите с дороги!
Yoldan çekilin!
Извините. Отойдите, пожалуйста, с дороги!
Yolumdan çekilir misiniz?
Или отойдите с дороги, или я сам вас уберу.
Bu tam bir saçmalık.
С дороги! Отойдите!
Çekilin yolumdan!
Отойдите! С дороги! С дороги!
Hadi ama yolumdan çekilin!
Отойдите с дороги.
Giriş orada efendim. Orada.
ќтойди, сынок, отойди. " йдите с дороги.
Pekala, evlat geri çekilin, yolu açın.
С дороги! - Отойдите! - Все назад!
Geri durun!
с дороги 1769
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие сограждане 27
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178