English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ У ] / У тебя есть девушка

У тебя есть девушка Çeviri Türkçe

271 parallel translation
У тебя есть девушка?
Kız arkadaşın var mı?
- У тебя есть девушка?
- Sevgilin var mı?
А у тебя есть девушка?
Sevgilin var mı?
Так... у тебя есть девушка, итальяшка Майо?
Evet... kız arkadaşın var mı, Mayo?
У тебя есть девушка?
Kız arkadaşın mı var?
у тебя есть девушка и весь мир - ерунда.
Harika bir kız arkadaşın var ve dünya senin istiridyen.
У тебя есть девушка?
Dışarıda bir karın ya da kız arkadaşın yok mu?
Хочешь, чтоб я бросила работу, чтобы ты чувствовал, что у тебя есть девушка?
Kız arkadaşın var gibi hissetmen için işimi bırakmamı mı istiyorsun?
Но у тебя есть девушка?
Hayır.
- У тебя есть девушка?
- Senin kız arkadaşın mı var?
У тебя есть деньги, у тебя есть девушка! И ничего не изменилось, Ричард.
- Ve hiçbir şey değişmedi, Richard.
- У тебя есть девушка?
Kız arkadaşın mı var?
Не пойму, зачем тебе знакомиться с кем-то новым, ведь у тебя есть девушка.
- Senin 3 senelik bir kız arkadaşın var...
У тебя есть девушка?
Kız arkadaşın var mı? Ya da erkek arkadaşın?
У тебя есть девушка на том корабле, и ты не хочешь, чтобы я о ней знал.
Muhakkak, o gemide benim tanımamı istemediğin bir kız var.
– А у тебя есть девушка.
- Ve sende eldiven bayana sahipsin.
Если, конечно, у тебя есть девушка.
Yani kız arkadaşınız varsa.
У тебя есть девушка? Постоянной нет.
Kız arkadaşın varmı?
- Доусон, у тебя есть девушка!
Dawson, sevgilin var!
У тебя есть девушка, есть кольцо.
Kız arkadaşın var. Yüzüğün var.
- У тебя есть девушка?
- Kız arkadaşın mı var?
Фез, у тебя есть девушка, оставшаяся на родине?
Fez, Memleketinde kız arkadaşın mı var?
у тебя есть девушка.
Kızı sen kaptın.
- У тебя есть девушка?
- Bir kız arkadaşın mı var?
У тебя есть девушка?
Bir kız arkadaşın var mı?
Эван, извини за личный вопрос, у тебя есть девушка или парень?
Eee, Ewan, çok özel olmayacaksa, kız ya da erkek arkadaşın var mı?
Это просто так плохо, что у тебя есть девушка. С другой стороны..
Kız arkadaşın olması çok kötü değil mi?
У тебя есть девушка, тупица, иди ее и обрабатывай.
Kız arkadaşın var ya, salak.
Почему у тебя есть девушка, если у меня нет?
Neden benim yokta senin var?
У тебя в Питсбурге девушка есть?
Babamla ben orada tatil yapmayı umuyoruz.
У тебя есть девушка?
Kız varmı?
Ну, девушка у тебя есть?
Bilirsin, bir kız.
- А девушка у тебя есть?
- Kız arkadaşın var mı?
- У тебя девушка есть?
- Kız arkadaşın var mı?
У тебя есть семья, друзья, девушка?
Arkadaşlarınız var mı?
У тебя есть милая девушка и чистая комната.
Hem bir kız arkadaşın hem de temiz bir evin olur.
- А девушка у тебя есть?
Sevgilin var mı?
А девушка-то есть у тебя?
Kız arkadaşın var mı?
Росс, что ты хочешь, чтобы я бросила работу,.. ... чтобы ты мог почувствовать, что у тебя таки есть девушка?
İşimi bırakmamı ister misin böylece kız arkadaşın var gibi hissedersin?
Думаю это не серьезный вопрос, с такой то рубашкой. Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей? Чо?
Bence üzerine bu gömleği giydiğin sürece hiç fark etmeyecektir.
Ричард говорит : "Знаешь, у тебя есть красивая девушка и..."
Ve ben de buna tamamen kendimi bıraktım. Richard'ın dediği gibi, güzel bir kızla beraberim.
У тебя ведь есть уже одна девушка?
Senin zaten bir kız arkadaşın var.
-... за лёгкую зависть, что у него есть девушка, а у тебя нет...
... suçlamıyorum. Ama..
! - У тебя на работе есть девушка, которой ты понравился.
İşyerinde seninle ilgilenen bir kız var.
Да, Джен, тут ты совершенно права, такое могло бы стать настоящей трагедией, если только девушка, простите, но в ситуации участвовала дама, не отшила тебя, и к тому же совершенно очевидно, что у нее есть парень.
Jen, haklısın. Bu çok trajik olurdu. Tabii söz konusu kız...
А девушка у тебя есть?
Kız arkadaşın var mı?
У тебя ведь есть девушка?
Yoksa kız arkadaşın var mı?
Значит, у меня есть девушка, а у тебя нет.
Artık benim kız arkadaşım var, senin yok.
У тебя все еще есть девушка?
Steven'ın hâlâ kız arkadaşı var mıymış?
Куросава-сан, у тебя есть девушка?
Kimden : Kurosawa Akihiko Kime : Noda Naoko
Злыдень, у тебя есть девушка?
Kız arkadaşın var mı Evil?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]