Я ищу Çeviri Türkçe
5,444 parallel translation
Я ищу своего брата-близнеца Фила.
İkiz kardeşim Phil'i arıyorum.
Я ищу отдел по работе с кредиторами.
Muhasebe bölümüne bakıyordum.
Я ищу ее, для чего-то.
Bir şey arıyorum.
Я ищу сторонние способы заработка, кручусь, а ты бабло тыришь?
Ben dışarıda iş peşindeyim olaylar oluyor. Ama sana ulaşamıyorum öyle mi?
Я ищу пациента, афроамериканец, 11 лет.
- Ne oldu? Aradığım hasta, Afro-Amerikan, erkek ve 11 yaşında.
Меня зовут Бен Кроуфорд, я ищу Сета Горинга.
Benim adım Ben Crawford. Seth Goring'i arıyordum.
Вообще-то, я ищу доктора Бриланда.
- Ben de Dr. Breeland'ı arıyordum.
Я ищу Элионор Уиш.
Eleanor Wish'i arıyordum.
Я ищу мою биологическую мать.
Öz annemi arıyorum.
Расшифровка программного обеспечения. Я ищу существующие образцы, которые, возможно, были использованы, чтобы расшифровать данные Моны.
Mona'nın verileri şifrelerken kullanmış olabileceği kalıplar arıyor.
Не могу найти связь, потому что не знаю, что я ищу.
Bağlantıyı kuramıyorum çünkü hangi bağlantıyı aradığımı bilmiyorum.
Я ищу политического убежища.
Sığınacak yer arıyorum.
Я ищу беседы.
Sohbet arıyorum.
Хорошо, что я ищу?
- Pekala. Ne arıyorum?
Я ищу дом месье Арно.
Mösyö Arnaud'un evini arıyorum.
Я ищу Маркиза де Белгарда.
Marki de Belgard'ı arıyordum.
Скажи ей, что я ищу её.
Ona onu aradığımı söyle.
То, что я ищу, отпугивает людей.
- Sanırım aradığım şey insanları korkutuyor.
Я ищу... любовь без условий.
Benim aradığım şey koşulsuz aşk.
Я ищу вот этого мужчину.
Bu adamı arıyorum.
Я ищу рыбку покрупнее...
Daha büyük bir balığın peşindeyim.
- Простите, я ищу доктора Алека Джеффриса.
Affedersiniz Doktor Alec Jeffreys'i arıyorum. Onu nerede bulabileceğimi biliyor musunuz?
Я ищу способ ускорить процесс тестирования.
Test sürecini hızlandırmanın yolunu arıyordum.
Да. Я ищу шефа Дули.
Amir Dooley'yi arıyordum.
Оскар, я тебя ищу.
Oscar, ben de seni arıyordum.
Я ищу Энди.
Ben Andy'i arıyordum.
Человек, которого я ищу, гнул, ломал и выворачивал моего друга, пока тот не уместился в эту коробку.
Aradığım adam arkadaşımı büktü, kırdı ve burktu ta ki bu kutuya sığana kadar.
Я ищу твоего приятеля Дэнни.
Kankan Danny'yi arıyorum.
Я ищу себе такую пару.
Ben de almak istiyorum da.
Я ищу записи неотложек. Ну тех кто внезапно поступает.
Acil servis kayıtlarını arıyorum, taburcu olanlara.
Я ищу Джека Дентона.
Jack Denton'ı arıyorum.
Я ищу Патрицию Волкер.
- Bayan Patricia Walker'ı arıyordum?
Я даже не знаю какого чёрта я ищу.
Ne aradığımı bile bilmiyorum.
Я ищу Антуана. Думал, вы знаете где он может быть.
Antoine'ı arıyordum, yerini bilebileceğini düşündüm.
Да ну нахрен. Я ищу наводки.
Sokmuşum huzura, bana ipucu lazım.
Я ищу Таттлбаума.
- Tuttlebaum'u arıyordum.
Я не войду туда, пока ты не скажешь мне что именно я ищу.
Ne aradığımı söyleyene kadar onun içine girmem.
Я ищу уличные камеры в районе, откуда был сделан звонок.
Çağrının etrafındaki trafik kameralarını araştırıyorum.
Я не ищу себе друзей, Морис.
- Arkadaş sahibi olmaya çalışmıyorum Maurice.
Я не ищу себе друзей, Моррис.
- Arkadaş sahibi olmaya çalışmıyorum Maurice.
Я её ищу.
Kızı arıyorum.
Я не ищу Ганнибала.
Hannibal'ı aramıyorum ben.
Я ищу обезжиренный майонез.
Evimden def olmanı istiyorum yoksa polisi arayacağım.
Я не ищу себе мужа.
Evlenmek için birini aramıyorum.
Я не скажу, что не ищу где жить.
Sanırım kalacak bir yer aramıyor değilim.
Но я работаю над этим друг ищу фобии группы поддержки, и если она не убийца,
Aşk hayatım berbat ve çok kısa zaten.
Я и не ищу.
Yaptığım şey o değil.
Я лишь ищу варианты.
- Sadece bir çözüm bulmayı deniyorum.
Я всего лишь ищу Феликса.
Yalnızca Felix'i arıyorum.
Я тебя повсюду ищу. Вот он я.
- Merhaba, her yerde seni arıyordum.
Я тебя повсюду ищу..
Her yerde seni arıyordum.