Я ищу тебя Çeviri Türkçe
257 parallel translation
Я ищу тебя три дня.
Üç gündür seni arıyorum.
Филумена! Вот уже 10 дней, как я ищу тебя.
Filumè, on gündür seni bekliyorum.
С тех пор, как я здесь, я ищу тебя.
Buraya geldiğimden beri seni arıyorum.
Я ищу тебя среди теней.
Gölgeler arasında seni arıyorum.
- О чем ты говоришь? Я ищу тебя полночи.
Bütün gece seni aradım durdum.
Я ищу тебя со дня своего рождения.
" Seni arayarak doğdum ben.
Я ищу тебя повсюду.
- Keman hocan rahatsızmış.
Я повсюду тебя ищу.
Her yerde seni arıyordum.
Перл, дорогая, я тебя везде ищу.
Pearl, canım, her yerde seni arıyordum.
Джонни, я как раз ищу тебя.
- Johnny, ben de seni arıyordum.
Я тебя по всему городу ищу.
Bütün şehirde seni arıyorum.
А я тебя везде ищу.
Her yerde seni aradım.
- Да. - Дикс, я везде ищу тебя.
Dix, her yerde sana ulaşmaya çalışıyordum.
Я тоже ищу его. Только ты пытаешься добраться до Каунсил-сити на этом плоту, и у тебя не получится сбежать на некоторое время.
Tabi Council City'e bu salla devam edip temiz hava alıp pislikten kaçmak istiyorsan.
Эй, Марио. Я тебя уже два часа ищу.
Hey, Mario. iki saatten beri seni arıyorum...
Я тебя ищу.
- Seni arıyordum.
Да я вот уже час, как тебя ищу.
Saymayı unuttun sanırım. Bir saattir seni arıyorum!
- Эй. Я тебя всюду ищу.
Beni yeşil çayırlara yatırır... "
Негодяй, я тебя несколько месяцев ищу!
Alçak! İki aydır seni arıyorum.
Я тебя ищу уже восемь дней.
- Biliyor musun, günlerdir seni arıyordum.
Не только я ищу тебя.
Seni tek arayan ben değilim, seni Meccacci de arıyor.
Я как раз тебя ищу
Hellen, ben de seni arıyordum.
Я тебя ищу, чтобы сказать...
Konuşmak için.
Я тебя везде ищу.
Her yerde seni aradım.
Была уже во всех больницах. Я тебя ищу, потому что хочу сказать тебе... что ты был прав.
Hastanelerde seni aradım haklı olduğunu söyleyebilmek için seni bulmak istedim.
Я везде ищу тебя!
Her yerde seni arıyordum.
Эд, можно попросить тебя об одолжении? Если заедет Джеймс, передай ему, что я его ищу.
James uğrarsa onu aradığımı söyler misin?
Тебя-то я и ищу.
Tam da aradığım insan.
Я повсюду ищу тебя.
Her yerde seni aradım.
Я повсюду тебя ищу.
Ben de her yerde seni arıyordum.
Где ты был? Я тебя повсюду ищу.
Her yerde seni arayıp durdum.
Я повсюду тебя ищу.
Dört bir yanda seni arıyordum.
А я везде тебя ищу.
Her yerde seni aradım.
Я не говорил, что ищу у тебя жучок.
- Sana arabanda dinleme cihazı var mı dedim?
Я тебя повсюду ищу.
Her yerde seni arıyordum.
Я тебя весь день ищу.
Her yerde seni aradım.
- Где ты бродишь? Я тут тебя ищу...
Hangi cehenneme gittin ki, aradım seni.
Я уже четверть часа тебя ищу.
15 dakikadır sizi arıyordum.
Тебя то я и ищу.
Tam benim aradığım kişi.
Возможно, ты ищешь меня уже несколько лет но я всю свою жизнь ищу тебя.
Sen O sun, Neo. Son birkaç yılını beni arayarak geçirdin. Ama ben bütün hayatımı seni arayarak geçirdim.
Нелл, наконец-то. Я тебя повсЮду ищу. Все в порядке?
İyi misin sen?
Я везде ищу тебя.
Her yerde seni arıyordum.
Я везде тебя ищу.
Her yerde seni arıyordum.
Эй, а я тебя ищу.
Hey, ben de seni arıyordum.
- Я тебя везде ищу.
- Görüşürüz.
Боже, я же ищу возможность защитить тебя.
Seni savunacak nedenim kalmıyor.
Тебя то я и ищу.
İşte aradığım adam
- Я тебя ищу.
- Seni arıyorum.
Я тебя два дня ищу.
2 gündür seni arıyordum.
Я тебя повсюду ищу.
Demek buradasın.
Я тебя ищу.
Seni arıyorum.
я ищу 273
я ищу девушку 32
я ищу работу 34
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу своего друга 22
я ищу девушку 32
я ищу работу 34
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу своего друга 22
я ищу кое 76
я ищу своего сына 25
я ищу свою дочь 22
я ищу своего отца 19
ищу тебя 45
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
я ищу своего сына 25
я ищу свою дочь 22
я ищу своего отца 19
ищу тебя 45
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя не было рядом 21
тебя зовут 123
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя не было рядом 21
тебя зовут 123
тебя как зовут 56
тебя это не беспокоит 47