Я люблю вас Çeviri Türkçe
1,408 parallel translation
- Я люблю вас, ребята, но порой вы не такие уж клёвые.
- Ne demek oluyor bu? - Sizi çok seviyorum. Ama bazen pek normal olmayabiliyorsunuz.
Я люблю вас обеих.
İkinizi de seviyorum
Я... Я... Я люблю вас.
Ben... ben... seni seviyorum.
Я люблю вас.
Seni seviyorum, adamım.
- Я люблю вас.
- Seni seviyorum.
Прошу, может и я трус, но... Я люблю вас.
Lütfen, korkak olabilirim ama seni seviyorum.
Я люблю вас. добро пожаловать в Костко.
Sizi seviyorum. Costco'ya hoşgeldiniz.
Я люблю вас.
Sizi seviyorum.
Это означает : я люблю Вас.
Bunun anlamı : Seni seviyorum.
Я ЛЮБЛЮ ВАС.
SENİ SEVİYORUM.
Я люблю вас обоих.
İkinizi de seviyorum.
Я люблю вас всех! Люблю вас! Люблю вас!
Sizi seviyorum, sizi seviyorum.
Я люблю вас.
Müthiş bir şey bu.
Вы не можете меня уволить - я люблю Вас
Sen beni kovamazsın. Seni seven tek kişi benim.
Я люблю Вас, миссис Ловетт.
- Sizi sevdim, Mrs Lovett.
Я люблю вас, мальчики!
Sizi seviyorum, çocuklar!
Денни : я люблю вас. Пока.
Sizi seviyorum, hoşçakalın.
Я люблю вас.
Seni seviyorum.
Это "я люблю вас"?
Bu "Ben de seni seviyorum" demek mi?
три раза - это "я люблю вас"
3 göz kirpmak, seni seviyorum demek.
Я люблю вас, Я всех вас люблю.Я люблю тебя Раджеш Капур.
sizi seviyorum, hepinizi seviyorum.
Я люблю Вас.
Sizi seviyorum çocuklar.
Миссис Солис, я так вас люблю.
Bayan Solis, sizi çok seviyorum.
Я вас так люблю, друзья.
Sizi çok seviyorum.
ƒа, не хотела вас задевать, но... я люблю пенис.
Evet, sizi kırmak istemem ama... Ben penisi seviyorum.
Правда. Я вас люблю. Правда.
Chip'le 20 saat porno izlemeye.
Определенно я вас люблю.
- Chip de kim?
"Первое сообщение :" Я вас люблю ".
İlk mesaj : Sizi seviyorum.
Я люблю вас обеих.
İkinizi de seviyorum.
Я вас так люблю!
Seni seviyorum.
Я очень вас люблю.
Sizi çok seviyorum.
Я слегка растерян, но но я точно знаю, что люблю вас.
biraz kafam karıştı, ama sizi sevdiğimi biliyorum çocuklar.
Так же, как я Вас люблю
Tanrı biliyor bunu hakettin
Я люблю Вас
Yüzümü gizlemem mi gerekiyor?
Просто хотел сказать, что я вас люблю.
Sadece sizi sevdiğimi söylemek istedim.
- Я ужасно люблю вас.
- Ben de seni çok seviyorum.
Тогда, полагаю, я люблю вас?
O zaman sanırım seni seviyorum.
Я вас люблю.
Sizi seviyorum.
Я вас так люблю.
Çünkü ben sizi çok seviyorum.
Я вас всех люблю.
Hepinizi seviyorum.
Я вас так всех люблю!
Hepinizi çok seviyorum.
Я люблю вас.
Sizi seviyorum ve sizden de bunun yansıdığını hissediyorum.
Я знаю, что Лейн ваша единственная дочь, и я знаю, как она для вас важна, но я правда её люблю - то есть, я по-настоящему её люблю.
Lane'in tek kızınız olduğunu ve sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Ama onu gerçekten seviyorum. Yani gerçekten.
Эд, не подумай, что я люблю совать нос не в своё дело, но если у вас сложности, нельзя это пускать на самотёк.
Biliyor musun, Ed... Özel hayatına burnumu sokmak istemem ama o alanda sorunların var diye vazgeçmemelisin.
Я вас всех так люблю.
Hepinizi çok seviyorum.
И я тоже вас люблю.
... Ve ben de seni seviyorum.
Эм... но думаю, что мне придется согласиться с, ээ... и вы оба знаете, что я вас люблю... - Решай.
Ama sanırım bunu halletmem gerekecek...
Ну, во-первых, я люблю только 4х из вас.
Öncelikle, ben sadece dört tanenizi seviyorum.
- ѕривет - я люблю теб € привет. — пасибо доктор'илгуд, вот о чем € говорю у вас така € карьера, "снимать" девочек, они сами на вас бросаютс €
Dr. Feelgood. - Hey. - Sizi seviyorum.
Что в целом мире никто Вас не любит больше, чем люблю Вас я.
bu dünyada kimse seni benim kadar sevemez.
Я так вас люблю, ребята.
Sizleri çok seviyorum çocuklar.
я люблю вас всех 46
я люблю вас обоих 44
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю вас обоих 44
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30