Я получила роль Çeviri Türkçe
76 parallel translation
Я получила роль.
Rolü aldım.
Да. И потом я получила роль.
Ve ben seçildim.
Я получила роль.
Rolü ben aldım.
Я получила роль в постановке.
Bir oyunda rol alacağım.
Я получила роль?
Rolü aldım mı?
Я получила роль в мини-сериале.
Mini-diziyi kaptım.
Я получила роль.
Deneme çekiminde başarılı olmuşum.
Я получила роль.
Başardım, rolü kaptım.
- Но я получила роль?
- Ama rol benim?
Так я получила роль Люси в "Рождестве Чарли Брауна".
Lucy in A Charlie Brown Christmas'ın bir bölümünde görmüştüm.
Вот именно, Фрэнк. Я получила роль в кино.
Filmde oynayacağım.
Я получила роль!
Rolü kaptım!
Я получила роль?
Rolü kaptım mı?
- Я получила роль.
- Ne oldu? - Rol aldım.
Думаешь, я получила роль, потому что переспала с ним?
Sence rolü, onunla yattığım için mi kaptım?
Вообще-то, меня смотрели первой, и мой агент думал, что я получила роль, но потом на пробу пришла Аманда.
O rol onu ünlü yaptı ve bu Amanda ile benim aramdaydı.
Я имею ввиду, она даже сказала, что я получила роль, потому что мой отец при смерти.
Yani, sırf babam ölüyor diye bana bu rolü verdiklerini bile söyledi. - Neden Monica böyle bir şey...
Я не получила роль.
Olmadı.
Гомер, я не получила роль.
Bu yapım- - Homie, rolü alamadım.
К счастью, я получила назад главную роль и у нас была премьера.
Çok şükür, başrole döndüm ve açıIış gecesindeyiz..
Я только что получила небольшую роль в фильме Анжелы Доусон.
Angela Dawson'ın filminde rol kaptım.
Она снималась в Голливуде и получила маленькую роль в хорошем фильме. Я не общался с Анитой и Грэгом. Тяготили воспоминания.
Greg ve Anita'yı uzun süredir görmedim, hatıra oldular artık.
Я не получила роль, да?
Rolü alamadım, değil mi?
Я не получила роль.
Rolü alamadım.
Я получила приз за эту роль.
Ben şununla ödül almıştım.
Я слышал, ты не получила роль?
Söylemekten nefret ediyorum ama, New York'a döndüğünde, seni özleyeceğim.
Я получила маленькую роль во французском фильме.
Başvurduğum Fransız filminde küçük bir rol aldım.
У меня было прослушивание, и я не получила роль, что для меня очень нетипично.
Bugün bir görüşmeye gittim ve rolü alamadım, ki bu bana çok garip geldi.
Я расстроилась, потому что не получила главную роль, а потом я расстроилась, потому что я такой человек, который расстраивается из-за того, что не получил главную роль, а потом представляет себя на сегодняшней вечеринке, вынужденным притворятся, как будто не расстроен...
, Ve bu gece partide olmayı düşününce Kendimi orada serseri gibi gördüm...
Но я получила главную роль в школьном спектакле.
Ama okuldaki oyunda başrolü aldım.
Вы что, не хотите, чтобы я получила эту роль?
Bu rolü kapmamı istemiyor musunuz? Elbette istiyoruz.
Я надевала их, когда пробовалась на фильм "Чудо-женщина", но я не получила роль.
En azından hoş geldin çamaşırı değil. "Mucize Kadın" ın yetenek denemelerindeydim ama rolü alamadım.
С тех пор, как я получила эту роль, ты все время раздражительная.
Neydi bu? - En iyi Anejo'muz.
Я только что получила роль в фильме М.Найт Шьямалана. - Что?
M. Night Shyamalan'ın filminden rol kaptım.
Но я рада, что роль получила она, коль уж не я.
Evet, ama rolü ben alamıyorsam onun almasına sevindim.
Я не получила роль.
Bir şeyler yiyeceğim?
Я... получила роль!
Rolü kaptım!
я все же не могу свыкнуться с мыслью, что она получила роль в большом кино
Ben de hâlâ büyük bir filmde rol aldığı kısmı tam anlayamadım.
Я получила роль.
Aldım.
Я должна была сойти с дистанции, когда получила главную роль в мюзикле.
Müzikalde başrolü aldığımda yarıştan çekilmeliydim.
Я просто счастлива, что получила эту роль.
Elemeleri geçtiğim için çok mutluyum.
Ты получила роль! Знаешь, сколько раз я звонил в Японию?
Japonya'yı bu yüzden kaç kere aradım biliyor musun?
Моя мечта всё равно сбылась : роль-то я получила.
Seçilmem bile bir rüyanın gerçek olması gibiydi.
Но я не получила роль, так что все закончилось.
Ama rolü alamadım, hepsi bu işte, bu kadar.
Господи, я не получила роль. Все в порядке.
Tanrım, alamadım.
Я не получила главную роль, но это все равно было недостижимо.
Başrolü alamadım, ama yinede uzun metraj.
Я только что получила главную роль в пьесе театра Трон.
Tron'daki oyunda yeni rol kaptım.
Итак, я узнала, что не получила роль в "Стеклянном Зверинце" О!
Glass Menagerie'deki rolü alamadığımı öğrendim.
Я получила главную роль в школьном спектакле, так что...
- Okul tiyatrosunda başrolü aldım...
- Я не знаю. Потому что я получила главную роль в школьной пьесе, и она хочет заполучить её.
Belki okul tiyatrosunda onun istediği başrolü ben aldığım içindir.
- Поэтому я получила главную роль?
- Başrolü o yüzden mi aldım?
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я получила 87
я получила письмо 17
я получила то 20
я получила сообщение 36
я получила ваше сообщение 31
я получила работу 56
роль 49
рольф 75
я получила твоё сообщение 39
я получила 87
я получила письмо 17
я получила то 20
я получила сообщение 36
я получила ваше сообщение 31
я получила работу 56
роль 49
рольф 75
я польщен 257
я польщён 129
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я полагаюсь на тебя 37
я полностью согласна 28
я полностью согласен 54
я польщён 129
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я полагаюсь на тебя 37
я полностью согласна 28
я полностью согласен 54