English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Ateş etmek yok

Ateş etmek yok Çeviri İngilizce

110 parallel translation
Ateş etmek yok.
I don't want shooting.
Yani radar istasyonuna kadar ateş etmek yok.
So no shooting till we hit the radar station.
O halde sakın unutma tek yapacağın atları tutmak. Ateş etmek yok.
Then remember... all you do is hold the horses.
Unutma, evlat, ateş etmek yok.
Remember, Kid, you don't do no shooting.
Ateş etmek yok.
No shooting.
Kız gemideyken ateş etmek yok.
There'll be no firing with the girl on the ship. We're going to board her.
Ateş etmek yok, Etraf Apaçi kaynıyor.
There'll be no shooting. There's Apaches all over.
Unutma, ateş etmek yok!
Now remember, hold your fire!
Unutmayın, ateş etmek yok.
Remember, I said no shooting.
- Ateş etmek yok.
- It ain't a shooting.
Ateş etmek yok, Iütfen.
No shooting, please.
- Ve unutma ; ateş etmek yok.
- And remember, can't be no shooting.
Ateş etmek yok.
There'll be no more firing.
Ateş etmek yok!
No shooting!
Ateş etmek yok, demiştim.
I... I said no shooting'.
- Gerekli olmadıkça ateş etmek yok.
- No shooting unless it's necessary.
Baba tetiği çekmeden ateş etmek yok!
How many times have I told you, Chulo, no shooting unless Papa pulls the trigger?
Emrim olmadan ateş etmek yok
Without my order, nobody is to shoot
Ateş etmek yok ben.
Shoot a gun I can't.
Başka birinin bölgesine saldırmak yok, ateş etmek yok.
No muscling in on another man's territory, no more shootings.
Unutmayın, bendin bu tarafına gelene kadar, ateş etmek yok.
Remember, don't shoot until they're this side of the sluice.
- Ateş etmek yok Nono.
- Not to shoot with, Nono.
Ben emir verene kadar ateş etmek yok. Anlaşıldı mı? Emredersiniz, efendim!
- No one fires unless I give the order.
Ateş etmek yok.
And don't shoot!
Kavga etmek, yemin etmek veya ateş etmek yok.
No fighting, cussing or gunslinging.
Silah temizlemek, satın almak veya ateş etmek yok!
Don ’ t clean, buy, or shoot guns!
Ateş etmek yok dedim.
I said, no shooting.
- Tamam. - Morty'den önce ateş etmek yok, millet. - Dikkatli olun.
Keep your heads down!
Yüze ateş etmek yok.
Never in the face.
Ateş etmek yok, ceset yok.
No gunshots, no dead bodies.
Hiçbir şartta... ateş etmek yok.
Under no conditions... fire.
Unutma, kafaya ateş etmek yok.
Remember, they don't want nothing above the neck.
Daha fazla ateş etmek yok!
No more winging it!
Yo - arkadaşlara ateş etmek yok, Joseph.
N-No shooting friends, Joseph.
- Yani? Artık ateş etmek yok.
No more shooting.
Artık ateş etmek yok.
No more shooting.
Ateş etmek yok, dedik!
We said no fucking shooting?
Ateş etmek yok dedik!
We said no shooting!
Ateş etmek yok demiştin.
We said no shooting.
Emin oluncaya kadar ateş etmek yok.
Make sure you wait until you get a kill shot.
Viski ve ateş etmek de yok.
And no whiskey and no gunning.
Ateş etmek anlaşmada yok.
Draw is not assembled.
Ateş etmek yok.
There's no green light.
Tekrarlıyorum, ateş etmek yok.
Take positions. No green light.
- Ateş etmek yok.
Repeat, no green light. - Nobody shoots.
AV'leri yok etmek için onlara yardım edeceğiz, diğerlerini güçlendireceğiz, ese.
We help them take out the AV-ers, we're making the may, ates stronger, ese.
Ateş etmek yok.
No more shooting.
Hayır, yok, ve ben yardım etmek istiyorum, inan bana, ancak ateş edildi neden beni, biliyorsun, söylemezsen ben yardım edemem.
No, I don't, and I want to help, believe me, but I can't help unless you tell me, you know, why you were fired.
G sınıfı bir gemiyi yok etmek üiçin yüksek ateş gücü gerekir.
Must've had some heavy ordnance to take out a G-class cruiser.
Ateş etmek yok tamam mı?
Don't fire without order
- Ateş etmek, öldürmek yok.
- No shooting, no deaths.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]