English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Benim suçum

Benim suçum Çeviri İngilizce

5,564 parallel translation
Hepsi benim suçum.
It's all my fault.
Hepsi benim suçum.
This is all my fault.
Göçük altında kalmamız benim suçum mu?
What, you gonna blame that building collapsing on us on me?
Nasıl benim suçum oluyor?
And how exactly am I responsible?
Herkesin peşimde olması benim suçum değil.
It's not my fault everybody's after me.
Adamların hayır cevabını kabul etmemesi benim suçum mu yani? - Ne?
Right,'cause it's my fault dudes can't take no for an answer.
Phil haklı, hepsi benim suçum.
And Phil's right, it's all my fault.
~ Ada bile benim suçum olmadığını söyledi.
Even Ada said it wasn't my fault.
- Benim suçum değil.
- That is not my fault.
Bunların hepsi benim suçum.
This is my fault.
Emri verenlerin suçu bu, benim suçum değil ki.
Is the fault of those who give the orders, not mine!
- Hepsi benim suçum.
It's all my fault.
Benim suçum değil.
It's not my fault.
.. seyehat ederken çok azgındım.. .. ve bu benim suçum değil, bilimdir.
I get super horny when I travel, and that's not my fault, that's science.
Benim suçum bile değildi.
Hey, look, it's not my fault anyway, okay?
- Benim suçum değil, dikkatim dağıldı.
It's not my fault, I got distracted. By what?
Bu benim suçum değil Axl!
This is not my fault, Axl!
Benim suçum olan buydu.
That's what was my fault.
- Benim suçum olduğunu söyleyemedim.
... blocking that it's my fault.
O benim suçum değildi.
That was not my fault.
Ama bu benim suçum.
But it's my fault.
Kararı mecburen verdim ve benim suçum değildi.
That was a mandatory sentencing, and it was not my fault.
Dün olanlardan sonra artık bir araya gelmemizin bir ihtimali kalmadı ve hepsi benim suçum.
After what happened last night, there's zero chance we're ever going to get back together, and it's all my fault.
Benim suçum değildi.
It's not my fault!
Bunların hepsi benim suçum!
This is all my fault!
Benim suçum, Hector öldü.
It is my fault Hector is dead.
- Benim suçum, adamım.
- It's my fault, man.
Yemin ederim, bu sefer geride kalırsa bu benim suçum olmayacak!
I swear, if he's left behind again, it's not my fault!
Hepsi benim suçum.
And it's all my fault. No.
Ve hepsi benim suçum.
And it's all my fault.
Takımının yavaş olması benim suçum değil.
It's not my fault you and your team moved too slow.
Nasıl benim suçum oluyor be?
( in nasal voice ) : How is it my fault?
Daniel'in ölümü benim suçum değil.
Daniel's death isn't on my head.
Onlara S.P.K. denetiminden nasıl kaçacaklarını söylemem tabii ki ama Pearson Specter'dan ayrılmanın moda olması benim suçum değil.
Well, I certainly wouldn't tell them that's how to avoid S.E.C. scrutiny, but it's not my fault if dropping Pearson Specter starts catching on.
Hepsi benim suçum sanıyordum.
I thought it was all my fault.
Parti otobüsünün berbat olması benim suçum değildi.
It's not my fault your party bus was a party bust.
- Hepsi benim suçum.
It's all my fault. What is?
Hepsinin benim suçum olduğunu düşünüyorum.
I think it was all my fault.
Kesinlikle röntgeninin çekilmesi gerekiyor. Kırıldı işte ve bu benim suçum.
It's definitely going to need an X-ray.
Benim suçum.
This is my fault.
Kendilerini utandırmaları benim suçum değil.
It's not my fault they're embarrassed of themselves.
- Benim suçum, Abby.
It's my fault, Abby. - What?
Bu yaptığımız her neyse ona başlamamızdan iki hafta sonra doğum günüm olması benim suçum değil.
It's not my fault my birthday came two weeks after we started... whatever we're doing.
- Benim bir suçum yok.
It's not my fault.
Benim zerre suçum yok ama.
There's not one shred of truth.
Benim suçum.
She's gotta be okay.
- Benim suçum tamam mı?
- It's my fault, okay?
- Olanları gördün. Hepsi benim suçum!
It's my fault.
- Benim bir suçum yok.
Its not my fault.
- Benim bir suçum yok ki ama...
But its not my fault, I...
Benim ne suçum olabilir ki?
How is it my fault?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]