English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Biliyor musun

Biliyor musun Çeviri İngilizce

111,321 parallel translation
Pekii ne söyleyeceğini biliyor musun?
So, you know what you're gonna say?
Nasıl kullanacağını biliyor musun?
Jesus. Do you know how to use it?
Biliyor musun?
You know?
Ulusal Futbol Ligi'nin en çok nesini seviyorum biliyor musun?
You know one of the things that I really like about the NFL?
Bunun nasıl takılacağını biliyor musun?
Um... do you know how to do this?
Şu bisikletli filmdeki bisikletçiyi bilirsin. Zafer ufukta göründüğünde ellerini gidondan bırakıp öylece yana açıp güneşi bedeninde hissederek akışına bıraktı. Diğerlerinin onu geçmesine izin verdi neden biliyor musun?
You know the rider in the bicycle movie who, just when he has victory in sight, takes his hands off the bars and just holds them out like this, taking in the sun, gliding, letting all the other racers whiz by him just because?
Bu ne demek, biliyor musun?
You know what this means?
Sinirlenince çok tatlı olduğunu biliyor musun?
You know, you're pretty cute when you get fired up.
Bunun özel bir mülk olduğunu biliyor musun?
You know, this is private property.
Buna ulaşmak için ne yapmam gerekti, biliyor musun?
Do you know what I had to do to get that?
Hangi yılda olduğumuzu biliyor musun?
Do you know what year it is?
Nerede olduğunu biliyor musun?
Do you know where you are?
İsmini biliyor musun?
Do you know your name?
Biliyor musun?
You know what?
Nerede olduğumuzu biliyor musun?
You know where we are?
Bugünün hangi gün olduğunu biliyor musun Jax?
You know what day it is, Jax?
Bir de biliyor musun?
And you know what?
Bu güç beni ne yapıyor biliyor musun?
You know what that power makes me?
Nerede bir motorsiklet bulabileceğimi biliyor musun?
You know. Where would I... Where would I find a motorcycle?
Biliyor musun, devamlı müşterilerimle konuşuyordum ve görünüşe bakılırsa Dünya erkekleri sadece spor ve arada sırada canavar kamyonlar hakkında duygularını belirtmeleri gerekiyormuş.
You know, I've been talking to some of the regulars and apparently Earth males are only supposed to express their feelings about sports and, occasionally, monster trucks. So...
- Biliyor musun Kara?
- You know what, Kara?
- Biliyor musun?
- You know what?
Biliyor musun...
- Okay. You know what...
En kötü kısmı neydi biliyor musun?
You know what the worst part is?
- Başka kim yapar biliyor musun? - Kim?
- You know who else does?
Biliyor musun sadece...
You know, it's just...
- Şunu biliyor musun?
- You know something?
Onun nerede yaşadığını biliyor musun?
Do you know where she lives?
Daxam'ın neden bir parti gezegeni olduğunu biliyor musun?
Do you know why Daxam was such a party planet?
Seni ne kadar süredir aradığımızı biliyor musun?
Do you know how long we've been searching for you?
Biliyor musun bir saniyeliğine, aslında neredeyse onlara inanıyordum.
You know, for a second there, I actually almost believed them.
Biliyor musun, bazen eğer kalsaydım ne olurdu diye merak ediyorum.
You know, I sometimes wonder what would've happened if I'd stayed.
Biliyor musun emin değilim.
You know, I am not sure.
Ama ne var biliyor musun?
But you know what?
Oğlunun ne tür kelimeler kullandığını biliyor musun?
You know what kind of words your son's been using?
Biliyor musun, buranın falafeline bayılıyorum.
You know what? I love these falafels. Do you?
Bekle! Simmons Meydanı'na olan saldırıyı biliyor musun?
You know the attack on Simmons Square?
Yurttaşlık Hakları Hareketi'ni biliyor musun?
You know what the Civil Rights Movement is?
Şimdi nerede biliyor musun?
Do you know where she is?
Ne oldu biliyor musun?
Do you know what happened?
National City'den aslında neden gittiğimi biliyor musun?
Do you want to know the real reason why I left National City?
Oradaki çadırlarda ne var biliyor musun?
Now, do you have any idea what is in a yurt?
Bu şarkının anlamını biliyor musun? Ne? Aklını kaçırmış olmalısın.
You're out of your fucking mind.
- Neden, biliyor musun?
You know why?
Şu an kime benziyorsun, biliyor musun?
You know who you look like right now?
Video donanımıyla ilgili bir şey biliyor musun?
Do you know anything about audiovisual equipment?
Ve ne var biliyor musun?
And you know what?
Nerden biliyorum biliyor musun?
You know how I know?
Buraya gelmen ne kadar aptalca biliyor musun?
You know how stupid it is to come here?
Biliyor musun?
So... You know what?
Winn neye ihtiyacın var biliyor musun?
Hey, uh... Winn, you know what you need right now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]