English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bir terslik var

Bir terslik var Çeviri İngilizce

1,008 parallel translation
Çünkü bir insan bu kadar uzun yaşayıp sonu bu şekilde, bir çöp gibi sonlanacaksa bu işte korkunç bir terslik var demektir.
Because if a man's life can be lived so long And come out this way - Like rubbish - Then something was horrible
- Bu purvis. Bir terslik var.
Something's gone wrong.
Onda bir terslik var gibi.
He just don't smell right to me.
Bentte bir terslik var.
- Something's gone wrong at the dam.
Burada bir terslik var.
Something's wrong here.
- Bir terslik var.
- Something is wrong. - What?
Bir yerlerde bir terslik var.
Something's wrong somewhere.
Bu işte bir terslik var.
Something's missing here.
Diyorum sana Tex. Bruhn'un durumunda bir terslik var.
I tell you, Tex... there's something really wrong with Bruhn.
- Bir terslik var.
- Something's wrong!
Bir terslik var.
The bra, it's the second to last item.
Kate benimle dalaşmadığına göre bir terslik var demektir.
When Kate won't pick a fight with me something's wrong.
- Bir terslik var sanırım komutanım.
- Some kind of foul-up, I think, sir.
Sende bir terslik var.
There's something wrong with you.
Burada bir terslik var.
There's something wrong there.
Karşılaştığınız inzibatta bir terslik var mıydı?
Those MPs you ran into seem okay?
Bir terslik var mı?
What odds did you get?
Sanki onda bir terslik var.
Something seems wrong to me.
Burada bir terslik var.
I know something's wrong here.
Bir terslik var.
Something's wrong
Bir terslik var.
Something's wrong.
Bu işte bir terslik var.
There's something wrong.
- Bu işte bir terslik var dedim.
Some with what? I said I think there was something wrong...
Bu işte bir terslik var.
Hey, this doesn't seem right.
Radyoda bir terslik var.
Hears, something walks badly with the radio.
Radyoda bir terslik var.
- do not worry. - Something walks badly with the radio.
- Bir terslik var.
- Something is wrong.
Ortada bir terslik var, bu herifler hâlâ görünmedi.
It don't seem right, those boys haven't showed up.
Bir terslik var
I'm worried.
Bir terslik mi var?
Is something wrong?
- Bir terslik mi var? - Hayır.
- Anything wrong?
- Bir terslik mi var?
- Something wrong?
- Ne demek "bir terslik mi var"?
- What do you mean "something wrong"?
- Bir terslik mi var?
- Is anything wrong?
Bir terslik mi var?
Anything wrong?
"Bunda bir terslik mi var?"
"Anything wrong with that?"
"Bunda bir terslik mi var?" Bu söz hiç olmamış.
"Anything wrong with that?" A bad line.
- Onunla ilgili bir terslik mi var?
- Is there anything wrong with him?
- Bir terslik mi var?
- Did I say anything wrong?
Bu süre içinde beni sağ bırakmalarının tek bir sebebi var. Contention'da bir terslik çıkması halinde bana ihtiyaçları olabilir diye düşünüyorlar.
And the only reason they've kept me around this long is because they thought they might've needed me in case something went wrong in Contention.
Bir terslik mi var?
What is it?
Bir terslik mi var?
What's happened?
- Bir terslik mi var?
- Is there something wrong?
Ne oldu? Bir terslik mi var?
What's the matter?
Bir terslik var.
Something's the matter.
Bunda bir terslik mi var yoksa akşamdan kaldığım için mi böyle?
Was there something wrong with that, or is it just my hangover?
Bir terslik var muhakkak.
Something must be wrong.
- Bir terslik mi var?
– Something wrong?
bir terslik mi var?
Anything wrong?
Bayım, bir terslik mi var? Arkadaşınız hasta mı?
Sir, is your friend sick?
- Doktor, bir terslik mi var?
- Doctor, is something wrong?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]