English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bu onun fikriydi

Bu onun fikriydi Çeviri İngilizce

210 parallel translation
Bu onun fikriydi.
That's his idea.
Bu onun fikriydi.
It was his idea.
Bu onun fikriydi!
That was his idea.
Bu onun fikriydi.
This was his idea.
Bu onun fikriydi hanımefendi, benim değil.
It was her idea, senora, not mine.
- Doğruyu söylüyor, bu onun fikriydi.
- Yes, it was her idea!
Şey, aslında bu onun fikriydi.
Well, it was really his idea.
- Bu onun fikriydi, benim değil.
- It was his idea, not mine.
- Şey, bu onun fikriydi.
- Well, it was his idea.
Ben de. Bu onun fikriydi.
Neither do I. It was her idea.
Bu onun fikriydi.
Don't worry about it. This is his idea.
- Bu onun fikriydi!
- It was his idea!
- Aslında bu onun fikriydi.
In fact, it was his idea.
Tabi, bu onun fikriydi.
Sure! It was practically his idea! Come on, let's go!
- Bu onun fikriydi.
- In that case, I'll have a whiskey sour.
Bu onun fikriydi.
This was her idea.
- Bu onun fikriydi.
- It was her idea!
Bu onun fikriydi, serbest kalmamla ilgili bir sürü tatava yaptı.
That was his idea, making all sorts of noise about me getting released.
Bu onun fikriydi.
That was his idea.
Bu onun fikriydi zaten.
This was his bright idea in the first place!
Bu onun fikriydi!
It was her idea!
Bu onun fikriydi, Gracie Lou.
It was his idea, Gracie Lou.
bu onun... bu onun fikriydi, anne!
it was his... it was his idea, Mom!
- Bu onun fikriydi.
- It was his idea.
Hayır, hayır, bu onun fikriydi.
No no no no no, that was her idea.
Bu onun fikriydi - - onların fikriydi.
It was her idea... their idea.
Alex ile bunu ilk yaptığımızda bu onun fikriydi.
The first time we did this, Alex and me. That was her idea.
- Ama bu onun fikriydi!
- But it was his idea.
- Bu onun fikriydi.
- This was his idea.
Çünkü bu onun fikriydi.
It was her idea.
Bu daha çok onun fikriydi.
It's her idea even more than it's mine.
Bu onun kendi fikriydi.
It was his own idea.
Bu onun fikriydi.
It was her idea.
Doktor, Bu gece seni davet etmek onun fikriydi.
Doctor, it was his idea to invite you tonight.
Bu tamamen onun fikriydi.
It was all her idea.
Bu onun fikriydi.
He will take care of Riza.
Bu kaçırma onun fikriydi.
This abduction was her idea.
Bu son banka soygunu onun fikriydi.
This last bank job was his idea.
Bu zaten onun fikriydi.
It was his idea.
Bu da onun fikriydi.
This is all his idea.
Bu daha çok onun fikriydi.
It was mostly her idea.
Bu prosedür onun fikriydi.
The procedure was her idea.
Bu evlilik öncesi bir araya gelme olayı onun fikriydi.
This entire prenuptial get-together was her idea.
Onu çıkarmayacaktık çünkü bu satışları etkileyecek ve bu da onun fikriydi.
We weren't going to remove it as it would impact sales and that that was his decision.
Sahneyi bu şekilde çekmek onun fikriydi.
The idea of this image overlay, this double game...
Aslında bu onun kendi fikriydi.
In fact, it was his own idea.
Onu bekleyeceğim çünkü bu iş onun fikriydi.
It was really his idea. Do you mind?
- Ki bu da benim fikrimdi. - Ki bu da onun fikriydi.
- which was my idea, - which was her idea,
Bu üçkağıt onun fikriydi.
She came up with this con.
- Bu onun fikriydi?
[Danny moans]
Bu onun fikriydi!
It was all his big idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]