English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Buradayım

Buradayım Çeviri İngilizce

29,429 parallel translation
Hayır, sadece toplumun saygın bir üyesi olarak buradayım.
No, I'm just here as an upstanding member of the community.
Ben hala buradayım.
I'm still here.
Buradayım bebeğim, buradayım.
I'm here baby, I'm here.
15 yıldır buradayım, biraz daha dayanabilirim.
I've been here 15 years, I'll survive a little longer.
Casey, buradayım.
Casey, I'm here.
Buradayım bebeğim. Bir şeyin yok.
I'm here, baby, you're okay.
Geldim, buradayım.
I'm here, I'm right here.
Buradayım.
I got you.
Buradayım. Çünkü yardıma çok fazla ihtiyacın var.
I'm here because you need help.
Ve bu yüzden buradayım ; bazı yanlışları düzeltmek için.
And that's why I'm here : to right some wrongs.
Ben patentte yokum, sadece ofisimde bir eşek arısı olduğu için buradayım.
Oh, I'm not on the patent. I'm just here because there's a bumblebee in my office.
Ben cevapları bulmak için buradayım.
I'm here to find the answers.
Açıklık getireyim, Han'la iş için buradayım romantik bir şey değil.
Just to be clear, I'm out here with Han for business, nothing romantic.
Görüşmeyi ileri tarihe erteleyene kadar buradayım.
I'm not leaving here until we table the farm bill.
Cehennem soğuyana kadar buradayım.
I will stand here until hell freezes over. I will Stan...
Buradayım.
I'm right here.
- Buradayım.
I'm right here.
Bu sabah da mutfağında olacağımı düşünmemiştin ama işte buradayım.
You didn't think I was gonna be in your kitchen this morning, yet here I am.
Partide kullanılan silah için buradayım.
I'm here because of the gun used at the party.
Fakat madem buradayım, Mayfield'ın kahramanlığını.. biraz daha dinleyebilirim.
But since I'm here, I'd love to hear more about the exploits of Mayfield.
- Buradayım.
- I'm here.
Avery'nin tarafını tuttum ama hiç birşeyi değiştirmez. İşte buradayım ve götümden ter tamlıyor.
I took Avery's side back there, but it doesn't change the fact that I'm out here sweating bullets with you.
İşte buradayım. Yine ağaçları dinliyorum.
Here I am, just listening to the trees again.
- Hemen buradayım tatlım. - Selam.
- I'll be right over here, sweetie.
Buradayım!
Over here!
O'na söyle sığınma talebi için buradayım.
Tell him I am here to defect.
Buradayım.
I'm here.
Bugün buradayım, çünkü benden gelip sana ve Ed'e bu şehirden gitmenizi söylememi istedi çünkü hala sizi umursuyor.
And I'm here today because she asked me to come and tell you and Ed to get the hell out of this city... because she still cares about you.
- Elimi tut Casey, buradayım.
Take my hand, Casey, I'm right here. Police!
Buradayım.
I'll be here.
Sizinle aynı sebepten ötürü buradayım.
You see, I'm here same reason as you.
Size sorumluluğunuzu ve askeri harekâttan önce Kongre'ye danışmanız gerektiğini hatırlatmak için buradayım.
I'm here to remind you of your obligation to consult with Congress before taking any military action.
İşte bu yüzden buradayım.
And so that's why I'm here.
Bil bakalım neden buradayım.
Guess you know why I'm here.
- İşte buradayım.
- Here I am.
Jackie, buradayım.
Jackie, I'm here.
Sen kazandın. Buradayım ve yalnızım.
You win, I'm here, I'm alone,
- Evet, Alexander buradayım.
Yes, Alexander. I'm here.
O yüzden buradayım zaten.
That's why I'm here.
- Buradayım.
Yeah. I'm here.
- Holden D. Bilek, neredesin... - Buradayım!
- Holden D. Cankles, where...
Bu doğru değil. Çünkü ben de buradayım.
Well, you're not,'cause I'm here, too.
Yaşlı insanlarımıza istemedikleri bir şeyin zorla yapılmasını önlemek için buradayım.
I'm here to make sure our seniors aren't bullied into something they don't want.
Evet, buradayım.
Yes, I am.
Buradayım.
Over here.
Şimdi, sana yardım etmek için buradayım, ve sormak zorundayım, uyuşturucuyu sen mi verdin?
Now, I'm here to help you, but I have to ask, did you drug him?
Cleaver için buradayım.
I'm here for Cleaver.
Tamam, artık ben buradayım.
Okay, it's... I-I have him now.
Oh, pekala, sen buradasın, ben buradayım, konuşalım öyleyse.
Oh, well, you're here and I'm here, let's talk.
Hâlâ buradayım!
I mean, I'm still here.
- Neden buradayım?
- What am I here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]