Deli bu Çeviri İngilizce
3,108 parallel translation
Belli ki deli bu adam!
This man is clearly insane!
Deli bu kız.
She's...
Deli bu herif.
He's crazy...
Tanrım, bu kız beni deli edecek.
Geez, she's driving me nuts.
Bu hava sahasına girecek kadar deli.
He's mad enough to brave this airspace. We're lucky to have him.
Bu şey beni deli ediyor.
This is making me sick.
Senin için fark etmeyebilir ama benim geldiğim yerde 350,000 $ deli para ve bana göre tüm bu trajedinin yalnızca olumsuz sonucu değil, olumlu bir sonucu var.
Well, it may not matter to you, but where I come from, $ 350,000 is an awful lot of money and to my mind is a positive result of all this tragedy and not just negative.
Bu diyardaki herkes deli mi?
Is everyone in this realm completely insane?
- Bu cadı deli.
- That witch is whack.
- Bu şarkı beni deli ediyor.
That song is killing me.
Bütün bu sefil, deli yanlarımı mı?
All my crazy sad shit?
Bu kız deli be!
When you started spending time with her, it all fell apart.
Bu hâlâ neden deli gibi davrandığını açıklamıyor.
Still don't explain why you acted like a lunatic.
Düşündüm, " Bu adam deli mi?
I'm thinking, " Is this guy nuts?
"Çocuğumu öldürmeye çalışan bu deli herifi övdüm."
I praised the madman who tried to murder my own child.
Bu cıvık şey beni deli ediyor.
That slush drives me crazy.
Bu televizyon beni deli etmeye başladı.
This TV's starting to drive me crazy.
- Şey diyen bir terapistim var. Ve bu beni deli ediyor.
- I have a therapist who says... and it drives me crazy.
- Plum, çok deli bir şey bu.
- Wow Plum, that's some grim shit!
Yani, bu boka deli oluyordu. Fırsatını bulsa, Mario Andretti'ye bile koyardı.
Woulda barebacked mario andretti if he got the chance.
Buluşmanın bu kısmında, aslında kocam değil de beni çantamla boğan bir deli olduğunu mu öğreniyorum.
Is this the part of the date where I find out you're not actually my husband but some crazy stalker, and you're gonna strangle me with my purse?
Bu beni deli ediyor.
This makes me sick.
Sonra bıraktım çünkü bu kurumlar beni deli etti.
But then I left, because institutions make me crazy.
Bu kaltak deli.
This bitch is crazy.
Onları sevseniz sevmeseniz de sizi deli etseler de etmeseler de veyahut her ikisi birden olsa da olmasa da bu hayatta başınıza kalan insanlar vardır.
There are certain people in life you get stuck with, whether you love them, they drive you nuts, or both.
Bu adam canımı sıkıyor. Adam deli.
- Is this guy giving'ya trouble?
Bu bende deli gibi baş ağrısı yapacak.
This is gonna give me such a headache.
Bu çocuk deli.
This kid is crazy.
- Bu öyle sıradan bir deli değil Brookwell.
- This isn't just some lunatic, Will.
Ve bu kez o Whole Food atıştırmalığıyla geçiştirmeyeceksin.
And not the Whole Foods deli again, either.
Bu Janakpur'un deli adami Mistri amca.
And this is Janakpur's mad man, Uncle Mistri.
Bu beni deli ediyor.
Lt's driving me nuts.
Ben hariç herkes s.kişiyor, ve bu beni deli ediyor.
Everybody's fucking except for me, and it's driving me crazy.
Bu Maicon, tam bir deli!
And I know this Maicon, he is crazy!
Bu kadın deli ama nedense bana güven veriyor.
That woman is crazy, but well I'm strong.
Sakin ol, deli hareketleri yapma sabahın bu saatinde.
Calm down, don't start making a crazy scene. It's too early.
Deli mi lan bu?
Is he fucking mad, bruv?
Bu da beni deli ediyor, çünkü ben... Her şey düzelsin istiyorum çünkü sana değer veriyorum.
And it's driving me crazy, because I-I-I want everything to be OK.
Durumun delice olmasını anlarım ama ben bu deli olduğumu göstermez.
The situation is crazy. I am not.
Deli olan, bu pislikten kurtulmayı reddeden 45 yaşındaki keş kadın değil, benim.
I'm crazy, not the 45-year-old drug addict who refuses to get her shit together.
Sana sormak istiyorum bu seni deli etmiyor mu?
Let me ask you does that make you mad?
Bu belirsizlik beni deli ediyor.
Not knowing where I stand with him is driving me nuts.
â ™ ª Bu yüzden benden istedikleri rolü oynadım. â ™ ª â ™ ª Ve gölgelere büründüm. â ™ ª â ™ ª Böylece bana bakışlarını görmeyeceğim. â ™ ª â ™ ª Bu deli şehirde zor zamanlar yaşıyorum. â ™ ª
♪ So I played the part I feel they want of me ♪ ♪ and I pull the shades ♪ ♪ so I won't see them seeing'me ♪
Bu aile de herkes mi deli yahu!
You lot are crazy! That's a disgusting thing to do!
Bu kız pimi çekecek kadar deli.
She is bat-shit crazy enough to pull that pin.
Bu tam deli işi.
- [chuckles] - Crazy. That is crazy.
Tabi bu anlattıklarım sana deli saçması geliyor, değil mi?
So you don't believe in these fairy tales, do you?
Bu deli hatunu götürdüğüm için kızgınsın, değil mi?
Oh, you're just mad cos I be dealing with that crazy-ass pussy, huh?
Bu yüzden mi deli olmadığımı söylüyordun?
Is that what you mean by saying that I'm not crazy?
Sen kimsin? Bu deli adam kim?
Who are you and who this crazy man?
Deli olmak bu heyecanın bir parçası.
Being crazy is part of the excitement.