Geldiğine çok sevindim Çeviri İngilizce
261 parallel translation
Geldiğine çok sevindim hayatım.
I'm so glad you've come, dear.
- Pres, geldiğine çok sevindim.
- Pres, I'm so glad you've come.
- Aklınıza geldiğine çok sevindim.
- I'm so glad it occurred to you.
Geri geldiğine çok sevindim.
I'm glad you came back.
- Babacığım, geldiğine çok sevindim.
- Father, dear, I'm so glad to see you.
Geldiğine çok sevindim, John.
I'm glad you've come, John.
Geldiğine çok sevindim, Satoko.
I'm glad you've come, Satoko.
Geldiğine çok sevindim, Larry.
I'm glad you came, Larry.
Geldiğine çok sevindim, seni tekrar görmeyi umuyorum.
I am very glad you came, and I hope to see you again.
Geldiğine çok sevindim!
I'm so glad you're here!
Geldiğine çok sevindim.
I'm glad you came here.
Anneanneciğim geldiğine çok sevindim.
Grandma, I'm so glad you came.
Geldiğine çok sevindim.
I'm so glad you came.
Geldiğine çok sevindim.
I am glad you came.
Geldiğine çok sevindim ama o kadar uzak ki, gelmeseydin anlardım.
I'm so glad you're here, but it's so far. I would've understood.
Eski dostum, geldiğine çok sevindim.
My old friend, I'm so glad you came.
Olardan yükselen küller yeryüzüne geri dönecek. Geldiğine çok sevindim Jozef.
The ashed will return to the earth from which they rose.
Cuddles, geldiğine çok sevindim.
Cuddles, I'm so glad you're here.
Geldiğine çok sevindim.
I'm so glad you could come.
Geri geldiğine çok sevindim.
I'm so glad you came back.
Geldiğine çok sevindim.
I'M SO GLAD YOU COULD COME TO VISIT.
Eve geldiğine çok sevindim.
I'm so glad you're home.
Geldiğine çok sevindim.
I'm glad you came.
- Geri geldiğine çok sevindim.
- I'm so glad you're back.
Geldiğine çok sevindim!
I'm so glad you came!
Vedalaşmaya geldiğine çok sevindim.
I'm glad you came to say goodbye.
Geldiğine çok sevindim Kate.
I'm awfully glad you came, Kate.
Geldiğine çok sevindim.
I'm so glad you came by.
Geldiğine çok sevindim!
What a pleasure!
Sam geldiğine çok sevindim.
Sam, I'm glad you're here.
Geldiğine çok sevindim.
I'm really glad you came.
- Geldiğine çok sevindim.
- I'm really glad you came.
Önemli değil, beni görmeye geldiğine çok sevindim.
That's okay. I'm glad you came.
Sevindim. Geldiğine çok sevindim.
I am glad, I'm so glad you are come.
Şey, geldiğine çok sevindim.
I am very happy you came.
Ah, Ray, eve geldiğine çok sevindim.
Ray, I'm so glad you're home.
Geldiğine çok sevindim Roz.
Roz, I'm so glad you came.
- Frank. Eve geldiğine çok sevindim.
I'm so glad you're home.
Daphne. Eve sağ salim geldiğine çok sevindim.
Daphne, it's so good to have you home safe and sound.
Geldiğine çok sevindim, ama icra modunda olduğumdan bunu gösteremiyorum.
I'm thrilled that you're here, but I'm in performance mode, so I can't really invest.
Geldiğine çok sevindim.
I'm glad you're here.
Oh, aman Tanrım, geldiğine çok sevindim.
Oh, my God, I'm so glad you came.
Geldiğine çok sevindim.
Great! I'm so glad you came.
- Geldiğine çok sevindim.
- Glad you could make it.
- Sheila, geldiğine çok sevindim.
- Sheila, I'm glad you could come.
Geldiğine çok sevindim.
Oh. I'm so glad you could come.
- Evine geldiğine sevindim. - Çok sağolasın.
- Glad you're home.
Ebby, beni karşılamaya geldiğine çok sevindim.
Ebby!
Seslerin TV'den geldiğine sevindim. Çok endişelenmiştim.
I'm so glad it was the TV I was really worried.
Geldiğine çok sevindim, evlat.
Glad you dropped by, son.
Çok yardımcı oldun Geldiğine sevindim.
I'm glad you came over.
çok sevindim 231
sevindim 225
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
sevindim 225
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24