English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ G ] / Gelecek hafta

Gelecek hafta Çeviri İngilizce

3,529 parallel translation
Bir de gelecek hafta zam var.
Oh, it's going up next week, as well.
Çocukken babamı televizyonda seyrederdim ve "Emmet Cole belki gelecek hafta mağaradan sağ çıkamayabilir" derdi.
As a kid, I used to watch my father on TV, and the voice would come up, "Next week, Emmet Cole may not survive what he finds in the cave."
Gelecek hafta mı?
Next week's?
Gelecek hafta doğum günü hediyenizi vermek için sabırsızlanıyordum.
I was looking forward to giving you your birthday present next week.
Gelecek hafta sonu görüşemeyeceğiz, ama sonraki hafta sonu görüşürüz.
We're not gonna see you next weekend, but we'll see you the weekend after.
Gelecek hafta sonu görüsemeyecegiz, ama sonraki hafta sonu görüsürüz.
We're not gonna see you next weekend, but we'll see you the weekend after.
- Gelecek hafta.
Next week.
- Amerikan film festivaline iki biletim var. Gelecek hafta.
Listen, I have tickets to this American film festival- - next week.
Gelecek hafta Lagardere ailesini davet ettim.
Next weekend I invited the Lagardères.
Başkan temizlik iş gücünü gelecek hafta kendisi duyurmak istiyor.
POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town.
Gelecek hafta sonuna dek anlaşmayı yapmazsak Güney Afrika çekilir.
We have to close by the end of next week. Otherwise, South Africa pulls out.
Gelecek hafta sonuna kadar istiyorsan ücretimiz iki katına çıkar.
You want to close by the end of next week, then our fees just doubled.
Gelecek hafta aldırıyorum. Selam.
I've appointment for an abortion next week.
Dinle, gelecek hafta Londra'ya yüksek lisans mezuniyetim için gideceğim.
Look, next week I'm going to London for my master's degree.
- Gelecek hafta gitmeye çalışırım.
I'll try next week.
Bugün öğretmenlik yapıyorum ama gelecek hafta
Today I'm teaching here, but next week I may just...
Gelecek hafta bir toplantı için burada olacağım.
Hey, I'm here next week for a meeting.
Çünkü gelecek hafta burda olmayacağız!
Because by this time next week, we are not going to be here!
Gelecek hafta sonu onunla denize açılacağız.
And I'm going sailing with him next weekend.
Robinson paraları gelecek hafta taşımamızı istiyor.
Robinson wants to move a whole lot of cash next week.
Strauss gelecek hafta döndüğünde sıkılmasını istemiyorum.
Well, when Strauss comes back next week, I don't want her to be bored.
Gelecek hafta iki tane mülakatı daha var ve bence... onlardan biri yolunda gidecek,... sonra onu kalbin sızlamadan bırakabileceksin.
Next week he has two more of those interviews and I think one of those is going to come through, and then you will be able to break that poor sucker's heart guilt-free.
Onların telefonunu aradım telesekreter makinası, senin gelecek hafta bir futbol maçın olduğunu söyledi, ama takımdan atılacakmışsın.
There's a call on the answering machine, said you've got a soccer game next week, but you're gonna get kicked off the team if you get another red card.
Boston'da, gelecek hafta.
Boston, next week.
Gelecek hafta Las Vegas'ta başlıyor çekimler.
It starts shooting next week in Las Vegas, so...
Gelecek hafta oyuna geliyoruz.
We're coming to the play next weekend.
Gelecek hafta Jay-Z, O Ses'teki dönen koltuklardan biriyle düet yapacaktı, koltuk yerinden çıktı.
Next week Jay-Z was going to do a duet with one of the spinning chairs from the Voice, and the chair just pulled out.
Hikâyesini anlatmak için gelecek hafta bizimle görüşmeye razı oldu.
She's willing to meet with us next week to go over her story.
Öyleyse gelecek hafta onunla konuştuğumuz zaman bunu öğreniriz.
Well, then we'll find out when we speak with her next week.
Tecavüzden dolayı altı yıla mahkum edilmiş, gelecek hafta serbest kalacak.
Sentenced to six years for rape, released next week.
Paula gelecek hafta ziyarete gidip hapishane görevlileri ile ayrıntıları görüşecek.
Paula to visit next week, hand over with prison PO.
Gelecek hafta neredeyiz?
Where are we next week?
Gelecek hafta bittiğinde güzel olacak.
It will be nice when next week is over.
Gelecek hafta sonunda ona ilk sevkiyatımı yollayacağımı söyledim.
I told him I'd send him his first shipment at the end of next week.
Ya yarın ya da gelecek hafta teslim edeceklerse?
What if they're delivering it tomorrow or next week?
Evet, gelecek hafta buraya geliyor.
Yeah, he's in town next week.
Gelecek hafta, duman dışarı.
- Stone? Next week, the smoke out.
Silahlar gelecek hafta burada olacak.
The guns will be here next week.
Bugün başlayan'İKÖ4'kursumuz var... 'İKÖ6'kursu gelecek hafta başlayacak... 'İKÖ8'kursu ise gelecek ay başlayacak...
Well we have a'LSE4'class that starts today... an'LSE6'class starting next week... and an'LSE8'class that starts next month...
Gelecek hafta gelecektiniz... Sana sürpriz yapma Manu'nun fikriydi
Yöu were to come next week... lt was Manu's idea to surprise yöu.
Gelecek hafta belki sizi görmeye geldiğimde
Next week maybe I'll come back...
Sana söylemeyi unuttum, gelecek hafta gidiyoruz yani gelmene gerek yok.
I forgot to tell you, we'll be away next week, so no need to come.
Gelecek hafta... Peki niye hafta sonu?
Next week... but why the weekend?
Gelecek hafta turnuva var.
This coming up week is the tornament.
Merak etmeyin, hafta bitince geri gelecek.
Don't worry, we'll have it back by the end of the week.
Unutma, gelecek hafta yalnızsın.
Don't forget, you're driving solo next week.
Artık gelecek bir kaç hafta için, Bay Tucker adına bir kaç kısıtlama olacak.
Um, now, there are going to be some restrictions on Mr. Tucker for the next few weeks.
Gelecek. Hafta görüşürüz.
See you next week.
2 hafta içinde bir gemi buraya gelecek.
In two weeks time, a ship will dock here.
Bir hafta sonları bunları kesik yüzleri alta gelecek şekilde ek.
In a week, plant them cut-side down.
Bu mesele kulağa oldukça basit gelecek ama bu hafta sonu ofiste kokteyl partisi var ve ortak bulma konusunda bu derece başarılıyken hippi İsa ile orada görünmek istemiyorum.
This is probably going to sound very shallow, but there's a cocktail party at my office this weekend, and since I'm on the fast track to make partner, I'd rather not show up with Hipster Jesus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]