Geleceğini bilmiyordum Çeviri İngilizce
391 parallel translation
Geleceğini bilmiyordum.
and I am sorry for the girl
Geleceğini bilmiyordum.
I didn't know you'd come.
Geleceğini bilmiyordum.
I didn't know she'd be coming along.
- Senin geleceğini bilmiyordum.
- I didn't know you were coming. - Why, sure.
Anne'i davet ettiğimde Elsa'nın geleceğini bilmiyordum.
I don't think I knew that Elsa was coming when I asked Anne.
Trouville'e geleceğini bilmiyordum.
I didn't know he would be at Trouville.
Geleceğini bilmiyordum, hepsi bu.
I hadn't counted on you, that's all.
- Bu gece geleceğini bilmiyordum.
- I didn't know she was coming tonight.
Bu noktaya geleceğini bilmiyordum.
I never knew it would come to that.
- Ama senin geleceğini bilmiyordum.
- Well, I didn't know you were coming home.
- Geleceğini bilmiyordum.
- I didn't know you were expecting her.
Geleceğini bilmiyordum.
I didn't know you were coming.
Ama Belle de Jour'un geleceğini bilmiyordum.
- But not that Belle de jour was.
- Geleceğini bilmiyordum, aramadın ki.
- Well, I didn't know. You didn't call.
Hanımlar, bunu size nasıl söyleyeceğimi tam olarak bilmiyorum çünkü işin buralara geleceğini bilmiyordum.
Ladies, I don't exactly know how to tell you this because I didn't know it was gonna come to this.
Kaçta geleceğini bilmiyordum. Nasılsın?
I wasn't sure when you'd be home.
Geleceğini bilmiyordum...
I didn't know...
- Bu gün geleceğini bilmiyordum.
- I didn't know you were coming!
Geleceğini bilmiyordum.
I didn't know if you'd come.
Ama ne zaman geleceğini bilmiyordum.
I just wasn't sure when.
Sen benim geleceğimi bilmiyordun, ben senin geleceğini bilmiyordum.
I didn't know you were going to... I didn't know I was going to...
Geleceğini bilmiyordum ki.
I didn't know he'd be here.
Ben'in geleceğini bilmiyordum.
You didn't tell me Ben was coming.
Geleceğini bilmiyordum bile.
I didn't even know you were coming.
Ne zaman geleceğini bilmiyordum.
I didn't know when you'd show up.
Ne zaman geleceğini bilmiyordum, bu yüzden annesi onu götürdü.
I didn't know when you'd be back, so his mother picked him up.
Bu duruma geleceğini bilmiyordum.
I DIDN'''T KNOW HE WAS GONNA GO THROUGH WITH IT.
O an da o dövmenin benim için ne anlama geleceğini bilmiyordum.
I couldn't have known then what that tattoo would mean to me.
Ne zaman geleceğini bilmiyordum. Çünkü sen bunu söyleme nezaketini göstermedin.
I didn't know what time you would arrive, because you didn't bother to let me know.
Abla bugün geleceğini bilmiyordum?
Shiho? You're back already?
Bugün geleceğini bilmiyordum.
I didn't know you were coming today.
Başıma ne geleceğini bilmiyordum.
I don't know what I expected.
- Geleceğini bilmiyordum.
I didn't know he was coming.
Nat, Kent'in geleceğini bilmiyordum.
Nat, I didn't know Kent was coming.
Geleceğini bilmiyordum. Sınavını veremediği için çok içip sarhoş olmuştu. Ondan sessiz olmasını istedim ama...
I didn't know he was coming, and... he was very, very drunk'cause he failed his exam... and I said, "zitto, zitto, quiet," but he still...
Geleceğini bilmiyordum.
I didnt know she was coming.
Roz. Senin geleceğini bilmiyordum.
- Roz, I didn't know you were coming.
Geleceğini bilmiyordum.
- I didn't know he was coming.
Üzgünüm ama çıkıp geleceğini bilmiyordum!
Sorry. I didn't know he would show up!
Geleceğini bilmiyordum.
I didn't know you would be here.
Geleceğini bilmiyordum.
I didn't know you were gonna be here.
Geleceğini bilmiyordum.
Oh, I didn't know you were coming.
Geleceğini bilmiyordum.
I DIDN'T KNOW YOU WERE COMING.
- Onun geleceğini bilmiyordum. - Öyle mi?
Really?
Charlie, ben döndüğün zaman bana geleceğini bilmiyordum.
You just going to sit there? Charlie, I didn't know when you Were coming back or if you ever
- Senin geleceğini de bilmiyordum.
- Nor did I know that you came.
- Misafirinizin gelecegini bilmiyordum.
- I didn't know you were having guests.
Bu masajların bana iyi geleceğini hiç bilmiyordum. Ama zarar da vermezler.
I didn't know if those massages would do me good, but they'd do no harm.
Geleceğini bilmiyordum.
- I didn't know you were coming.
Sue bana geleceğini söylemedi. - Ben de bilmiyordum.
- Sue didn't tell me you were coming.
Geleceğini bilmiyordum, tamam mı?
I didn't know she was coming.
bilmiyordum 699
geleceğim 238
gelecek misin 89
gelecek 246
geleceksin 36
geleceğe 29
gelecek hafta 86
gelecek misiniz 18
gelecekte 47
geleceğiz 22
geleceğim 238
gelecek misin 89
gelecek 246
geleceksin 36
geleceğe 29
gelecek hafta 86
gelecek misiniz 18
gelecekte 47
geleceğiz 22