Gelmiyor mu Çeviri İngilizce
1,598 parallel translation
Eve gidip onlarla olmayı istemesi size de mantıklı gelmiyor mu?
Well, then, wouldn't it make sense that he'd want to go home and be with them?
Abuzer abi, Tekin gelmiyor mu?
Abuzer, bro, isn't Tekin coming?
Makul gelmiyor mu?
That don't sound fair?
Sana yardım edecek kimse gelmiyor mu aklına?
You can't think of anyone to help you?
Bugün değil. Hadi, bu işi benim kadar uzun süredir yapıyorsun,... burnuna kötü kokular gelmiyor mu?
Come on, you've been doing this almost as long as I have, does it smell right to you?
- Hiç kimse Angela'ya karşı gelmiyor mu?
Does anyone ever stand up to Angela?
Gelmiyor mu?
Won't come?
Kibar, zarif ve nefes kesecek kadar güzel biriyle dans etmek cazip gelmiyor mu?
You're not attracted to someone who's classy, witty, not to mention breathtakingly beautiful?
Tekeşlilik senin hala birisiyle seks yapabileceğin anlamına gelmiyor mu?
Doesn't monogamy imply you're still having sex with someone?
Onun kelime dağarcığı senin 48 olan IQ için zor gelmiyor mu? Tabii ki hayır.
Was his vocabulary too hard for your IQ of 48?
Mike, bugün buradaysan bu geçmişin sayesinde. Hiç aklına gelmiyor mu?
Mike, did you ever think that if it wasn't for your past, you wouldn't be where you are today?
Kulağa haklıyım gibi gelmiyor mu?
That sound about right?
Bu bizi de sevmediği anlamına gelmiyor mu?
does that mean he doesn't like us, either?
Kulağa hoş gelmiyor mu?
Didn't that sound nice?
Sesim üzgün gelmiyor mu?
Don't I sound upset?
- Başka bir şey aklına gelmiyor mu?
- Well you can't think of anything?
Yoksa gelmiyor mu?
What, it doesn't?
Okula gelmiyor mu?
She skipped school?
Aklına başka gelmiyor mu?
Can you think of another one?
Kimse gelmiyor mu?
- Is anybody coming?
Bu isim size tuhaf gelmiyor mu?
Doesn't it seem weird to you?
İyi gelmiyor mu?
Is it helping?
- Matt gelmiyor mu?
- Matt coming? - No.
- Bu sana tuhaf gelmiyor mu?
- Doesn't that seem odd to you?
Sana da saçma gelmiyor mu?
Don't you think that sounds absurd?
Sana da yeni doldurulmuş toprak gibi gelmiyor mu bu?
Does that look likefreshly packed dirt to you?
Seninle buluşmak için Bhatinda'daya gelmiyor mu?
He is not coming to Bhatinda to meet you?
Hepsi de Startek Güvenliğe sahipken hiçbirinin güvende olmaması sana garip gelmiyor mu?
And you don't find it strange that all four of these homes had startek security, yet none of them were secure?
Seni rüyalarında ziyarete falan gelmiyor mu?
He hasn't come to visit you in your dreams?
Size de tarzı değişmiş gibi gelmiyor mu?
Don't you feel that his style has changed?
Evlilik, hayatın boyunca hep aynı kadınla sevişmeye zorlanmak anlamına gelmiyor mu?
Isn't being in love where you're forced to have sex with the same woman for the rest of your life?
O'da bizimle gelmiyor mu?
HE'S MAKIN'SURE NO ONE COMES AFTER US,
Gelmiyor mu?
He's Not Coming?
Bugünlerde Ki-baek gelmiyor mu?
Where's Ki-baek these days?
Özel hayatımızdaki aşk ve kayıplardan daha büyük öneme sahip olaylar olabileceği aklına gelmiyor mu?
Does it occur to you, Farmer... that there may be events of greater importance... than the loves and losses of our particular lives?
Tüm bunların bir kurmaca olabileceği hiç aklına gelmiyor mu?
Can't you see it could be a set-up?
- Ee, Max veda etmeye gelmiyor mu?
- So, is Max coming to say goodbye?
Bu senin için için çok fazla bağımlılık anlamına gelmiyor mu?
Are you sure this isn't too much commitment for you?
- Zor gelmiyor mu?
- Isn't that hard?
Bu sana az da olsa tuhaf gelmiyor mu?
That doesn't sound a little bit strange to you?
Bar - Ama o sizinle gelmiyor mu?
But isn't he coming with you?
Şu kaplan mevzuları biraz korkutucu gelmiyor mu?
Don't you get freaked out by all that tiger stuff?
Sesim gelmiyor mu?
Am I getting bad cell reception?
Bu adamlar bu yüzden bizimle gelmiyor mu?
Isn't that why we have these guys, to protect us?
Gelmiyor mu?
Doesn't it?
O tabancalar elinize ağır gelmiyor mu?
Isn't that iron too heavy?
Sence de kulağa hoş gelmiyor mu?
Doesn't that sound great?
Gelmiyor mu?
Not coming?
Başbakanla konuştun mu? Bazı mitinglerime katılmak istedi. Beni azarlamaya gelmiyor.
The PM asked if he could come to my election meetings.
Kulağa hoş gelmiyor mu?
Doesn't that sound good?
- Gelmiyor mu?
Not coming?
gelmiyor musun 122
gelmiyor musunuz 16
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
gelmiyor musunuz 16
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40