Hareket ediyoruz Çeviri İngilizce
435 parallel translation
Şimdi itici güç olmadan hareket ediyoruz.
We move now without propulsion force.
İsterdim ama 20 dk. içinde Tantrapur'a hareket ediyoruz... ve Tommy de bizimle geliyor.
I'd like to oblige, but we're marching off to Tantrapur in 20 minutes... and Tommy's marching with us.
Atlar uygun olunca biz hareket ediyoruz.
We're movin'on as soon as the horses are fit.
Haydi hareket ediyoruz!
All right, move them out!
Neden her zaman soytarı gibi hareket ediyoruz?
Why do we always act like buffoons?
Hala hareket ediyoruz, değil mi?
We're still moving. No.
Uzayda bu sayede hareket ediyoruz.
This is the principle by which we move through space.
30 dakika içinde hareket ediyoruz.
We depart in 30 minutes.
Fazla eşya alma, çünkü hızlı hareket ediyoruz.
Travel light, because we move fast.
Birliğine haber ver şafakta hareket ediyoruz.
You'll be pleased to inform the corps we shall move at dawn.
Hareket ediyoruz!
We're moving out!
Hareket ediyoruz.
We're moving on.
Hemen Hartum'a hareket ediyoruz. Sadece deve birlikleri ilerleyecek.
We move instantly on Khartoum.
Paris'e hareket ediyoruz.
We're moving on to Paris.
Paris'e hareket ediyoruz!
We're marching on to Paris!
Hareket ediyoruz.
Moving out.
Ve hemen hareket ediyoruz kısa zamanda orada oluruz.
And the sooner we move, the sooner we'll get there.
15 dakika içinde hareket ediyoruz.
We move out in 15 minutes.
- Hareket ediyoruz!
- We're moving! - They let go!
10 dakika içerisinde hareket ediyoruz.
We move out in 10 minutes.
Yarın Paris'e hareket ediyoruz.
We'll leave for Paris tomorrow.
Sabah hareket ediyoruz.
We'll be moving out in the morning.
Hareket ediyoruz.
We're leaving.
- Hareket ediyoruz!
- Move'em out!
- Hareket ediyoruz.
- We're moving.
Konserden hemen sonra hareket ediyoruz.
We're taking right off after the concert.
- Hareket ediyoruz, Kaptan.
- Forward motion, Captain.
Güney - güneydoğu yönünde hareket ediyoruz.
We are moving in a south, south east direction.
Emirlere göre hareket ediyoruz.
I need orders.
Bir sonraki sektöre hareket ediyoruz.
Moving into next sector.
Belki biraz yavaş hareket ediyoruz, ama aptal değiliz.
We're a tad slow around here, young lady, but not incompetent.
Hareket ediyoruz!
We are moving!
Yarın hareket ediyoruz ve dört gün sonra geri döneceğiz.
We'll leave tomorrow and we'll be back in four days.
Ormana doğru hareket ediyoruz.
We're moving into the woods!
Hareket ediyoruz.
We're moving, man.
Ve bu sefer birlikte hareket ediyoruz.
And this time we stick together.
Hareket ediyoruz.
We're moving now.
Birlikte hareket ediyoruz.
We act as one.
- Yo, hareket ediyoruz ama, geriye doğru!
- We're not moving. - Oh, we're moving all right. Backwards!
Hareket ediyoruz!
We're moving.
Matmazel Saintclair'in bir arkadaşı adına hareket ediyoruz.
We are acting in a private capacity for a dear friend of Mlle. Saintclair.
Hareket ediyoruz!
Bearing's going!
Hep "üçte" hareket ediyoruz!
We always go on "three"!
Bazen "bir, iki, üç," hareket ediyoruz!
Sometimes we go, "one, two, three," then go!
Katya Orlova ile ortak hareket ediyoruz.
- In collusion with Katya Orlova.
Hareket eden bir cisim tespit ettik ve onu takip ediyoruz, ama hala onu tanımlayamadık.
We've spotted a moving object, and we're giving chase, but we're still not able to identify it.
Bak, hareket ediyoruz.
I say, em, i think i'll pop down and get you some sick... i mean, magazines.
Tamam. Sana biraz hareket garanti ediyoruz eğer şunu çıkarabilirsek.
All right, young man, we'll guarantee you a piece of the action if we can pull this thing off.
Hareket ediyoruz!
We're moving!
Yarın, sabaha karşı hareket ediyoruz.
We're going in tomorrow night.
Bir süredir izlerimizi örtmek, şüphe uyandırmamak için... her şey için çok geç olana kadar... çok dikkatli hareket ediyoruz. Elbette.
Indeed.
ediyoruz 18
hareket 82
harekete geç 30
hareketli 18
hareket etti 32
hareket etme 223
hareket et 117
hareket ediyor 87
hareketlerine dikkat et 20
hareket edemiyorum 48
hareket 82
harekete geç 30
hareketli 18
hareket etti 32
hareket etme 223
hareket et 117
hareket ediyor 87
hareketlerine dikkat et 20
hareket edemiyorum 48