Harika bir akşamdı Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Harika bir akşamdı!
Great evening!
Harika bir akşamdı, değil mi?
Wonderful evening, wasn't it?
Harika bir akşamdı.
This has been a great evening.
- Harika bir akşamdı.
It was wonderful.
Harika bir akşamdı.
- Oh, Mark... it was a wonderful evening. - Eh...
Harika bir akşamdı.
It was a wonderful evening.
Bıraktığın için teşkkürler H.D, Harika bir akşamdı!
Thanks for the lift, H.D. Great evening!
harika bir akşamdı.
Well, I had a fantastic evening.
Harika bir akşamdı.
- This was great.
Harika bir akşamdı.
It's been a wonderful evening.
Harika bir akşamdı, tatlım.
That was a wonderful evening, darling.
Harika bir akşamdı Gayle. Güle güle.
I had a wonderful evening, Gayle.
Harika bir akşamdı. Döndüğümde burada olusanız...
It was a wonderful evening, and if you're here when I get back...
Harika bir akşamdı.
It was great.
Harika bir akşamdı.
It was a beautiful evening.
- Harika bir akşamdı Newland.
- Delightful evening.
Harika bir akşamdı.
I've had a very lovely evening.'
Harika bir akşamdı. Ne zaman siterseniz yine gelin.
You all come again anytime you like.
Evet, harika bir akşamdı, Flora.
Yes, a brilliant evening, Flora.
Ne harika bir akşamdı! Teşekkür ederim canım.
What a wonderful time we had this evening.
Bay ve Bayan Barret, harika bir akşamdı! Evinizi paylaştığınız için çok teşekkürler. Gidiyor musunuz?
Mr. and Mrs. Barret this has been a really wonderful evening... thank you so much for sharing your home with me.
Harika bir akşamdı, David.
It's been a real blast, David.
Bu harika bir akşamdı, umarım bir kez daha tekrarlarız.
It was a great evening and I hope we'll have another one.
Harika bir akşamdı, değil mi?
Was that the best night ever or what?
Harika bir akşamdı.
It was a smashing evening.
Harika bir akşamdı.
Great evening.
Harika bir akşamdı.
I appreciate it.
Harika bir akşamdı.
It was a great evening.
Harika bir akşamdı, teşekkür ederim.
Thanks for a great evening.
Harika bir akşamdı.
That was a good night.
Çok çok harika bir akşamdı.
It was... It was just... amazing.
Söylemememin sebebi açıkçası harika bir akşamdı ve bunu mahvetmek istemedim.
The reason I didn't, honestly, is because this has been a fantastic evening. I didn't want to ruin it.
Harika bir akşamdı.
The evening was wonderful.
Harika bir akşamdı.
It was a very nice evening.
Harika bir akşamdı.
This has been a lovely evening.
- Harika bir akşamdı.
- So she had a lovely evening.
Harika bir akşamdı.
This was great.
Harika bir akşamdı.
Hey. This was great.
Biliyor musun, bu harika bir akşamdı.
You know, this was a great evening.
Sevgili yarışmacılar hepiiz çok güzeldiniz, ve harika bir akşamdı. - Kestik.
And we're out.
Harika bir akşamdı ve güneş battıktan sonra daha da güzelleşti.
'It was a wonderful evening,'and after the sun went down, it got even better.'
Evet, bu... Harika bir akşamdı.
Yeah, it was a... it was a great night.
Harika bir akşamdı.
That was a wonderful evening.
Oh, Tanrım, bu müthiş, harika, müthiş bir akşamdı.
Oh, Lord, this has been a fabulous, wonderful, fabulous evening. Look.
Harika bir akşamdı.
It was a great night, huh?
- Harika bir akşamdı, sağ ol.
- Thank you for a wonderful evening.
Sıradan bir akşamdı ve biz her şey harika olacak, haydi yapalım diye düşündük.
It was just one evening so... we thought perfect let's do it.
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir hikaye 23
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir hikaye 23
harika bir haberim var 16
harika bir parti 25
harika bir şey 123
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir çocuk 27
harika bir iş 22
harika 10247
harikasın 412
harika bir parti 25
harika bir şey 123
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir çocuk 27
harika bir iş 22
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harikaydın 273
harikadır 84
harika olurdu 53
harika olur 206
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harikaydın 273
harikadır 84
harika olurdu 53
harika olur 206