English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ H ] / Hazır efendim

Hazır efendim Çeviri İngilizce

1,324 parallel translation
Motor çalışıyor, gitmeye hazır efendim.
She's all fired up and ready to go, sir.
Banyonuz hazır efendim.
Your bath's ready, sir
Arka plan hazır efendim.
Background ready, sir.
- Hazır efendim.
Ready, sir.
- Şema hazır efendim.
Chart's up, sir.
- Torpidolar hazır efendim.
Torpedoes ready, sir.
- Her şey hazır efendim.
- All ready, sir.
- Bence artık konuşmaya hazır efendim.
- I think she might be ready to talk now, sir.
Her şey hazır efendim.
Everything is ready, sire.
Memur Eugene Tackleberry, göreve hazır efendim!
Officer Eugene Tackleberry reporting for duty, sir!
Hazır efendim.
Check, sir.
- Hazır efendim,
- We're ready, sir.
Hazır efendim.
Ready, sir.
Kalkanlar devrede, foton torpidoları hazır efendim.
Shields up, photon torpedoes activated, sir.
- Algılayıcılar hazır efendim.
- Sensors ready, sir.
Torpidolar hazır efendim.
Ready torpedoes.
Motorlar hazır efendim.
- The engines are ready, sir.
Makine dairesi hazır efendim.
Engine room ready, sir.
Torpidolar hazır efendim.
Torpedoes to ready.
- Hepsi hazır efendim.
- All set up, sir.
Silahlar hazır efendim.
Weapons ready, sir.
Rota girildi ve hazır efendim.
Course plotted and laid in, sir.
Bağlantı hazır efendim.
Visual on, sir.
İki kişi daha ışınlanmaya hazır efendim.
Two more are ready to beam in, sir.
Her şey hazır efendim.
Everything is ready, sir.
Küçük hazır çorbalar sayesinde ofiste günler çok daha rahat geçiyor efendim.
My days are much easier now we've got those Cup-a-Soups in the office.
Sizin için ölmeye hazırım efendim! Ama canımdan çok sevdiğim karım benden şüphe ediyor.
I'd go through fire and water for you, but now my wife suspects me...
Efendim, subaylar hazır.
Sir, the officers are present.
- Torpido tüpü hazır, efendim.
Alley clear, sir.
Roketler kullanuma hazır durumdalar, efendim.
The rockets are ready and armed, sir.
Görev için her şeye hazırım efendim.
All in the line of duty, sir.
Asteğmen Tubbs göreve hazır, efendim!
Ensign Tubbs reportin'for duty, sir! Oh!
Şimdi hazırım efendim.
Ready now, sir.
Hazır, efendim.Ne düşünüyorsun?
It's ready, sir.
Hazırız, efendim.
Ready, sir.
Hazır olun efendim.
Got to get ready, sir.
Tüm birimler hazır, efendim.
- All decks show ready, sir.
Haberleşme sistemleri tamamen hazır, efendim.
Communications systems all ready, sir.
Öyleyse siz çocuklar gitmeye hazırmısınız? - Ben hazırım efendim!
Y. you bet I can do it!
- Hazır mısın? - Neredeyse bitti, efendim.
- Are you ready?
Riker, WT, emir ve görüşlerinize hazırdır efendim.
Riker, WT, reporting as ordered, sir.
Her şey hazır, efendim.
Everything ready, sir.
- Hazır mısınız efendim?
- Are you ready, sir?
Atılgan'a ışınlanmaya hazır mısınız efendim?
Are you ready to beam up to the Enterprise, sir'?
Ayrılmaya hazırız efendim.
We're ready to leave, sir.
Yanaşmaya hazırız efendim.
Ready to dock, sir.
Kwangtung karargâhından Teğmen Onoe, emir ve görüşlerinize hazırdır efendim.
Lt. Onoe Shunji reporting for duty from the Kwangtung Army Commanders office.
- Hazır mıyız efendim?
- Are we ready yet, sir?
Evet efendim hazırım.
Yes, sir, I reckon.
Bütün personel hazır ve ayarlandı efendim.
All the men present and correct, sir.
Şoför Parkhurst göreve hazırdır efendim!
Driver Parkhurst reporting for duty, sir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]