English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Iyi olacak mısın

Iyi olacak mısın Çeviri İngilizce

757 parallel translation
Yalnız iyi olacak mısın?
Will be you alright alone?
Onsuz iyi olacak mısın?
Are you sure that you'll be alright without him?
Sen iyi olacak mısın?
Are you going to be all right?
Sen iyi olacak mısın?
Will you be all right?
Sadece, iyi olacak mısın?
Only, will you be all right?
Yine de, Efendimi görecek kadar iyi olacak mısın?
However, will you be good enough to see my Master?
Burada yalnız başına iyi olacak mısın?
Are you sure you're gonna be all right here alone?
Sen iyi olacak mısın?
You'll be all right?
Tokubei, sen iyi olacak mısın?
Tokubei, will you be okay?
Sen iyi olacak mısın?
You gonna be all right?
Siz iyi olacak mısınız?
Will you be all right?
Hey, iyi olacak mısın?
Hey, you gonna be all right?
Yalnız iyi olacak mısın?
You'll be OK alone?
Fakat uzaylı ırkından bir sinyal aldığımızda, Cevap vermenin iyi bir fikir olmadığını düşünenler olacak.
But if we do pick up a signal from an alien race, not everyone thinks it's such a good idea to answer back.
İyi olacak mısın?
Will you be alright?
Bir yardım etsen iyi olacak, aptal, adam baygın.
Better get us a lift, lunkhead, he's fainted.
- Teşekkürler anne. İyi olacak mısın?
- Thank you, Mother C. You'll be all right?
İyi olacak mısın?
You'll be all right?
Peki sen iyi bir eş ve anne olacak mısın, Sara?
And will you make a proper wife and mother, Sara?
İyi olacak mısın?
You gonna be all right?
Hobsonville'i hepimizin gurur duyacağı daha iyi bir şehir haline getireceğiz. Bu kasaba erkek ve kadınlarımız için üstün ve faziletli bir yuva olacak. Kadınlarımızın fazileti, çocuklarımıza ve torunlarımıza erdem ve iffet hususunda örnek teşkil edecektir.
A city we can all be proud of, a shining, moral home for our menfolk and women, our women whose morality provides us with an example of righteous and virtuous conduct for our children and our children's children.
İyi olacak mısın?
Are you gonna be all right?
Daha önce yaptıklarımın hepsinden daha iyi olacak.
It's going to be better than anything I ever did before.
- İyi olacak mısın?
They see you. - Can you make it?
- İyi olacak mısın?
- Are you going to be okay?
İyi bir yakuza olacak mısın bakalım.
Let's see if you'll become a fine yakuza.
İyi olacak mısın?
Are you gonna be okay?
İyi olacak mısın?
Will you be okay?
İyi olacak mısın?
Will you be all right?
İyi olacak mısın?
Are you going to be OK?
Kendi postumu ve vakfın güvenilirliğini kurtarmaya çalışıyorum, Ve Nicole kızını geri alması için yardım edebilirsem herşey daha iyi olacak.
I'm trying to save my skin and the Foundation's credibility, and if I can help Nicole get her daughter back, all the better.
Henüz yazılımını tam yapamadım, ama iyi olacak.
I haven't quite figured out his program yet, but he's doing okay.
İyi olacak mısınız?
Are you going to be OK?
İyi olacak mısın?
You gonna be okay?
- İyi olacak mısın?
- Are you gonna be nice?
Marticia, Gomez ve Thing hakkında olacak. Bu ödeve gerçekten çok iyi hazırlandım eğer A alırsam, bana araba alır mısınız?
featuring Morticia, Gomez, and Thing, but I've been working really hard on this, so let's say that if I get an A, can I get my own car?
- İyi olacak mısın?
- You'll be all right?
- İyi olacak mısınız?
- You'll be all right?
- İyi olacak mısın?
- You gonna be okay?
- İyi olacak mısın?
- Will you be all right?
"Tatiana, umarım bunu yanlış anlamazsın ama gitsem iyi olacak galiba."
"Tatiana, I hope you don't take this the wrong way but I think it would be best if I left."
İyi olacak mısın?
Would you be alright?
İyi olacak mısınız?
So... You'll be all right, huh?
İyi Yani, şimdi ne olacak? İnek işinden cayacak mısın?
Well-You mean, you're not gonna fling the cow now?
İyi olacak mısın?
You'll be alright?
Çocuğu doğuracağıma göre babana büyükbaba olacağını söylesem iyi olacak.
Now that I'm keeping the baby... we'd better go tell Pa he's going to be a grandfather.
- İyi olacak mısın?
- Are you gonna be all right? - I'll be fine.
İyi olacak mısın?
I've got an idea.
İyi olacak mısın baba?
You gonna be okay, Dad?
- İyi olacak mısınız çocuklar?
- Are you guys gonna be okay?
İyi olacak mısın?
You going to be okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]