Iyi olduğunuza emin misiniz Çeviri İngilizce
63 parallel translation
- Bay Cohan, iyi olduğunuza emin misiniz?
- Mr. Cohan, are you sure you're feeling well?
Hanımefendi, iyi olduğunuza emin misiniz?
Madam, are you quite sure you'll be all right?
Bayan Spalding, iyi olduğunuza emin misiniz?
Mrs. Spalding, are you sure you're all right?
- Siz iyi olduğunuza emin misiniz?
- You sure you're okay down there?
Şey, iyi olduğunuza emin misiniz?
Um, are you sure you'll be all right?
Bayım, iyi olduğunuza emin misiniz?
Sir, are you sure you're all right?
- Siz iyi olduğunuza emin misiniz?
- Are you guys sure you're cool?
Efendim, iyi olduğunuza emin misiniz?
Sir, are you sure you're alright?
Bunu yapacak kadar iyi olduğunuza emin misiniz?
You sure you feel up to this?
Bay Harris, iyi olduğunuza emin misiniz?
Mr. Harris, are you sure you're okay?
İkiniz de iyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're both ok?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- Are you sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
You sure it's all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're all right?
Iyi oldugunuza emin misiniz?
Are you quite sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
You sure you're all right?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
I want to hear. - Are you sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
- Are you sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you can manage?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- You sure you're all right now?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure it's all right?
İyi olduğunuza emin misiniz, efendim?
- Are you sure you'll be all right, sir? - Mm-hm.
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're well enough?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're OK?
İyi olduğunuza emin misiniz?
You are certain you are well?
İyi olduğunuza emin misiniz yarbay?
You sure you're all right, Colonel?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're okay?
İyi olduğunuza emin misiniz, bayan?
You sure you're all right, miss?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz?
You sure you're okay?
İyi olduğunuza emin misiniz Hanımefendi?
You sure you're all right, ma'am?
- İyi olduğunuza emin misiniz efendim?
- Are you sure you're all right, sir?
İyi olduğunuza emin misiniz, Bay Reznik?
You're sure you're alright, Mr. Reznik?
İyi olduğunuza emin misiniz efendim?
Sir, are you sure you're okay?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you okay?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Yeah, you're sure you're okay, huh?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Sure you're alright?
İyi olduğunuza emin misiniz?
( Charlie ) Sure your okay?
İyi olduğunuza emin misiniz, Bay Matthews?
Are you sure you're okay, Mr. Matthews?
İyi olduğunuza emin misiniz efendim? Devam edin.
- Are you sure you're all right, sir?
İyi olduğunuza emin misiniz?
You sure you're really okay?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
- Are you sure you're okay?
İyi olduğunuza emin misiniz?
You're sure you're all right?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
You sure you're okay?
İyi olduğunuza emin misiniz, efendim?
Are you sure you're all right, sir?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
You sure... are you okay?
İyi oldugunuza emin misiniz?
You sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz Bay Campbell?
Are you sure that you are okay, Mr. Campbell?
- İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're all right?
İyi olduğunuza emin misiniz Dedektif?
Sure you're okay now, Detective?
emin misiniz 577
iyi o zaman 177
iyi olur 440
iyi ol 29
iyi olurdu 44
iyi olacak 228
iyi oldu 55
iyi o halde 26
iyi olacaksın 355
iyi olmuş 38
iyi o zaman 177
iyi olur 440
iyi ol 29
iyi olurdu 44
iyi olacak 228
iyi oldu 55
iyi o halde 26
iyi olacaksın 355
iyi olmuş 38