English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ I ] / Iyi o halde

Iyi o halde Çeviri İngilizce

910 parallel translation
- Güzel, çok iyi o halde.
- It's all right, then.
Karışmaman iyi o halde
That's all right, then you keep out.
- Çok iyi o halde.
Very well, then.
O halde, size iyi şanslar diliyorum hanımefendi.
well then I wish you all the luck in the world, Mademoiselle
İnsanlar resimlerin güzel olduğunu söylüyor, o halde iyi bir ederleri vardır.
People say they're good, so they must be worth something.
- İyi, o halde kılıçbalığı!
Swordfish. - Alright, swordfish!
O halde, bu iyi bir misafir dostum.
Then, it's a good dinner guest, my friend.
- O halde buradan gitsen iyi olur.
- Then you'd better get out of here.
O halde iyi geceler.
Well, then... good night.
- Şey... O halde iyi vakit geçirmenizi sağlamak durumundayız.
Well, we must see that you have a very amusing time.
O halde bulsan iyi olur. Yoksa o süprüntüleri sabah ilk iţ yakacađým.
Well, find it, or I'll burn that trash first thing in the morning.
O halde bunu iyi arkadaş düzeyine çekebilir miyiz?
Then we could put down that you were friends, good friends.
O halde masana dönsen iyi olur.
Then you should go back to your table.
İyi o halde.
Well, that's fine.
O halde, sen önemli birisin Onların, Hanover ve Dixon'ın... senin yerin için yeterince iyi olduğundan emin değildin.
So you're the big shot that didn't know whether... Hanover and Dixon were good enough for your place.
O halde burada kal, çok iyi yollarla kazandığın o kadınla.
So stay here, with that woman you earned for yourself by such fine means.
O halde bunu yapmasam iyi olur, Jinx.
Then I'll be very careful not to, Jinx.
O halde içeri girmemize izin verirseniz iyi olur.
Then you'd better let us in.
O halde çok iyi çıkar, tamam mı?
Well, do it very thoroughly, will you?
O halde başka bir gün denesem iyi olur.
Then maybe I'll try him another day.
O halde, sana iyi geceler, Frederick.
Well, good night, Fré
İyi o halde.
Very well then.
O halde iyi geceler Doktor.
Then good night, Doctor.
- O halde iyi günler.
- Good afternoon, then.
O halde iyi geceler Bay Gargery.
Then good night, Mr. Gargery.
O halde, size iyi şanslar Bay...
Well! Good luck to you, Mr...?
O halde bir daha seninle yalnız kalmasam iyi olacak.
Well, I may not be alone with you again.
O halde benimle tartışılmayacak kadar iyi silahşorüm.
Then I'm too good a gun for you to argue with.
- İyi geceler o halde.
Well, good night.
- O halde iyi ºanslar.
- Then I wish you luck.
O halde, buraya gelme sebebime baºlasam iyi olacak.
In that case, I'd better get on with what I came here for.
Çok iyi, git ve satın al, o halde.
Very well then, go and buy it.
Çok iyi, o halde.
Very well, then.
- O halde düşünmeye başlasan iyi olur.
- Then you'd better start thinking.
- İyi, o halde.
- Very good, then.
O halde derhal gitse iyi olur.
Then he might as well leave.
O halde senin için iyi olmadı.
Then it hasn't been good for you
O halde, iyi bir tezgâhtar ol ve bana mektup yaz.
Well, be a good clerk and write to me
İyi o halde, dostum.
Very well, my friend.
- İyi, sürmeye devam et o halde.
- Good. So keep driving.
O halde söylesen iyi olur.
Then you'd better tell them.
- O halde iyi geceler.
THEN GOOD NIGHT.
O halde iyi şanslar!
Then, good luck!
O halde artık evime gelmesen iyi olur.
Well, then... perhaps you'd better not come here anymore.
o halde iyi geceler.
Good night.
O halde görevimin zamanlamasi çok iyi.
Then my mission was well-timed.
O halde, size iyi geceler diliyorum.
In that case I shall say good night.
O halde, içeri girsek iyi olur, Anna.
In that case, we'd better be going in, Anna. Yes.
İyi o halde.
That's fine, then.
Pekala o halde, iyi geceler dileyeyim.
Very well, then, I'll say good night.
İyi, sen kafana göre takıl o halde.
Do what you want.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]