English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kimseyi tanımıyorum

Kimseyi tanımıyorum Çeviri İngilizce

537 parallel translation
Ancak başka kimseyi tanımıyorum.
But I don't know anyone else.
Burada kimseyi tanımıyorum. Sadece dosdoğru yürüyeceğim.
I don't know anyone here I just walk straight ahead
Hava güneşli ve sıcak ama New York gibi değil. Burada kimseyi tanımıyorum. Burada insanlar Danimarka usulü kahvaltı poğaçaları istiyor ve önce kahve veriyorlar.
He said he had his singer... but how were my legs, I said, I don't know, I never looked, he said, well look, I looked, and they're marv...
Buralarda kimseyi tanımıyorum.
I don't know anyone around here.
Bölgede yeniyim ve kimseyi tanımıyorum.
I'm new to the area and I don't know anyone.
Bu isimde kimseyi tanımıyorum.
Oh, I know no one of that name.
Ben Cecily adında kimseyi tanımıyorum.
I don't know anyone by the name of Cecily.
- Roma'da henüz kimseyi tanımıyorum ki.
- I don't know anyone in Rome yet.
Evet. Kimseyi tanımıyorum.
I don't know a soul.
Burada Freddy'den başka kimseyi tanımıyorum.
I don't know a soul here, except Freddy.
- Korkarım burada kimseyi tanımıyorum.
- I'm afraid I don't know anyone here.
Kimseyi tanımıyorum.
I don't know anybody.
Montelepre'de doğup büyüdüm ama kimseyi tanımıyorum!
I was raised in Montelepre, but I don't know anybody!
Kimseyi tanımıyorum.
I don't know anyone.
Eğer bir referans istiyorsanız, burada kimseyi tanımıyorum.
I'm a stranger in town. Don't you need my character reference?
Orada... kimseyi tanımıyorum.
I don't - I don't know anybody over there.
Kimseyi tanımıyorum.
I know of no one.
hayır, burada kimseyi tanımıyorum.
I don't know a soul here.
Hiç kimseyi tanımıyorum artık!
I don't know anybody anymore!
Hemen hemen hiç kimseyi tanımıyorum.
I hardly know anyone.
Burada kimseyi tanımıyorum.
I don't know anyone here.
Zaten kimseyi tanımıyorum, yetimler yurdundakileri hariç.
I don't know a soul anywhere. Except at the orphanage.
- Satacak kimseyi tanımıyorum.
- I've got no one to sell it.
Hayır, bu ülkede kimseyi tanımıyorum.
No, I don't know anybody in France.
Bu örgütten kimseyi tanımıyorum.
I know no one in that organisation.
Çünkü Londra'da başka kimseyi tanımıyorum.
Because I don't know anybody else in London.
Kimseyi tanımıyorum!
I don't know anyone!
Kimseyi tanımıyorum!
I don't know anybody!
Richard isimli kimseyi tanımıyorum.
I don't know anyone called Richard.
Nasıl? Kimseyi tanımıyorum.
He used it, word for word.
Kimseyi tanımıyorum.
Nobody I know.
Ama bu dünyada onun ölmesini isteyecek kimseyi tanımıyorum.
I don't know anybody in the whole world... who would want to see him dead.
Dedim ya, ben kimseyi tanımıyorum.
I told you, I don't know anyone.
Hiç kimseyi tanımıyorum " dedim.
I don't know anybody here.
Saat sabahın 2 : 00'si ve kimseyi tanımıyorum.
It's 2 : 00 in the morning, and I don't know nobody.
- Burada hiç kimseyi tanımıyorum - Ben de öyle
- I don't know anyone here
Onunla evlendim çünkü dünyada onun kadar çok sevişmeyi seven ve bunu o kadar güzel yapan kimseyi tanımıyorum.
But because she loves to make love and she's great at it!
Bu şehirde sizden başka kimseyi tanımıyorum.
I don't know anyone in this city, except you.
- Burada kimseyi tanımıyorum.
- I know no one here.
Iris adında kimseyi tanımıyorum.
I don't know nobody named Iris.
Sana dedim. Kimseyi tanımıyorum.
Man, I told you, I don't know nobody.
Hiç kimseyi tanımıyorum.
I don't know anybody.
Kimseyi tanımıyorum, onu yanımda götüremem.
I don't know anyone and I can't take him with me.
Böyle bir fedakarlığı belki sen yapabilirdin ama ben gerçekten böyle şeyler yapacak veya söyleyecek kimseyi tanımıyorum.
Maybe you could make such a sacrifice but I really don't know anybody who would do that or talk like this
Ben kimseyi tanımıyorum.
I don't know any man
Avans istemek uygun kaçmaz ve üstelik kimseyi de tanımıyorum.
It's awkward asking for an advance, and I don't know anyone here.
Ama ben seni tanımıyorum. Parolayı bilmeyen kimseyi tanımam.
But I don't know who you are, not without that countersign.
Kimseyi tanımıyorum, yerim ederim.
What did Ramirez tell you?
Önceden anlaşalım, hiçbir şey bilmiyorum, kimseyi de tanımıyorum.
Now get this straight, I don't know anything, I don't know anybody.
Buraya yeni geldim ve kimseyi tanımıyorum.
- I'm new here.
Ayrıca Meksikalılar, zenciler veya Kızılderililer için bir kanun duymuş hiç kimseyi de tanımıyorum.
And no one I know ever heard a law on greasers... niggers, or Injuns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]