Kimseye söylemem Çeviri İngilizce
694 parallel translation
Hayır, kimseye söylemem.
No, I'll keep it under mine.
Hiç kimseye söylemem.
Well, what did you say his name is?
Karl, söylemek isterdim ama kimseye söylemem gerektiği söylendi.
Karl, I'd love to tell you, but whoever it was said I wasn't to say a word to anyone.
Ben o parayla dışarı adımımı atamadıktan sonra sakladığım yeri hiç kimseye söylemem. Sır olur gider.
The secret of where that money is doesn't walk out of here unless I walk out with it.
Kimseye söylemem.
I won't ever tell a soul. Hope to die, I won't.
Kimseye söylemem!
I won't tell!
Söz veriyorum kimseye söylemem.
I promise I won't tell anyone.
Kimseye söylemem.
I won't tell anyone.
Endişe etmeyin, kitabımı değiştirmeyeceğim. Kimseye söylemem.
Don't worry, I'm not going to change my book, and I won't tell a soul.
- Burada olduğunu kimseye söylemem, Iütfen.
I will never say you were here, please.
Kimseye söylemem.
I won't tell on you.
Kimseye söylemem.
I won't tell anybody.
Yemin ederim kimseye söylemem.
I swear I won't tell anyone.
Kimseye söylemem!
I won't say anything!
Beni bırakırsan kimseye söylemem.
Let me go now. I won't tell anyone.
Oh, kimseye söylemem.
Oh, I won't let on.
Üzülme, kimseye söylemem.
Don't worry, I won't tell anyone.
Tamam kimseye söylemem söz!
- I promise I won't say anything. - Come along.
Hiç kimseye söylemem Susan.
I won't tell anyone, Susan.
Kimseye söylemem, söz veriyorum.
I won't talk, I promise.
Kimseye söylemem!
I swear I won't tell anyone!
Kimseye söylemem.
I won't say anything.
- Merak etmeyin, kimseye söylemem.
- Don't worry, I won't tell anybody.
- Ölünü öpeyim, kimseye söylemem.
- I swear, I won't tell.
Kimseye söylemem.
I won't tell.
Söz veriyorum kimseye söylemem!
I promise I won't tell anyone!
Kimseye söylemem.
I will not tell anyone.
Burada kız kızayız, kimseye söylemem.
We're all girls here, I won't tell. Just one sip.
- Kimseye söylemem. - Güzel.
- I'll never tell a soul.
- Kimseye söylemem.
I won't tell anyone.
- Lütfen, kimseye söylemem. Merak etme.
- Please, I won't tell anyone.
Kimseye söylemem.
Than I wouldn't tell anybody. I promise.
- Kimseye söylemem.
- I won't tell anyone.
Sizi kimseye söylemem.
I didn't expose you guys.
Hiç kimseye, özellikle de size, söylemem için bana söz verdirtti ama büyük bir aptal olduğunuzu söylememde bir sakınca yok sanırım.
She made me promise not to tell anyone, particularly you, but theres no restriction to my saying that you ´ rre a profound fool.
- Kimseye söylemezseniz ben de söylemem.
- I won't say anything if you don't.
Kimseye de söylemem.
- I wouldn't tell anybody.
Denemeye kalktığını söylemem kimseye.
And I won't say nothing about your trying.
Merak etme. Kimseye bir şey söylemem.
I won't say a word to anybody.
Sen kimseye söylemezsen, ben de söylemem.
You don't tell nobody, I don't tell nobody.
Kimseye bir şey söylemem dedim. Yemin bile ettim.
I promised him I wouldn't reveal it to anyone.
- Kimseye bir şey söylemem.
- I will say nothing to anyone.
Kimseye bir şey söylemem, söz veriyorum.
Oh god, I promise I won't say anything.
Kimseye bir şey söylemem.
I won't say a word to anyone.
Dinleyin küçükhanım. Kimseye bir şey söylemem, ama bir şartla... Onunla bir iş anlaşması ayarlayana kadar buradan çıkmayacaksınız.
I don't mind telling him nothing if you agree to stay here until I've had the time to clear some matters with him.
Kimseye bir şey söylemem, lütfen!
I don't want to get in any deeper, please!
Kimseye bir şey söylemem.
I won't ever tell anybody anything.
Söylemem gereksiz, hepiniz sessiz kalmaya yeminlisiniz... ve bu meseleyi başka kimseye açmayacaksınız.
Needless to say, you are all sworn to total silence and won't discuss this matter outside this room.
Kimseye bir şey söylemem.
I won't say anything.
Bay Hallet, şimdi giderseniz kimseye bir şey söylemem, tamam mı?
Mr. Hallet, if you leave right now, I won't say a word, okay?
- Sen kimseye söylemezsen, ben de söylemem.
- I won't tell anybody if you don't.
söylemem 123
söylemem gerek 33
söylemem gereken bir şey var 23
söylememiş miydim 20
söylemem lazım 16
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
söylemem gerek 33
söylemem gereken bir şey var 23
söylememiş miydim 20
söylemem lazım 16
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimse var mı 301
kimsenin 42
kimseyle 40
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimse yok mu 633
kimse var mı 301
kimsenin 42
kimseyle 40
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174