English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kimse ölmeyecek

Kimse ölmeyecek Çeviri İngilizce

324 parallel translation
Hiç kimse ölmeyecek!
Nobody's gonna get killed!
Onları sadece duruduracağız. Hiç kimse ölmeyecek.
We'll just stop them and won't kill anybody.
Bana hiç kimse ölmeyecek demişti.
She told me no one would get killed.
Kimse ölmeyecek!
Nobody's gonna get killed!
Hiç kimse ölmeyecek.
Nobody's going to die.
Emirlerimize uyarsanız kimse ölmeyecek!
We're following orders and nobody will be killed!
İmparatorun emri olmadığı sürece sarayda kimse, ama kimse ölmeyecek.
No one, but no one, dies in the palace - - Without a command from the Emperor.
Bugün kimse ölmeyecek burada.
Nobody is dying here today, you bring that sword to Hideo.
Ateş aldığında, Viking cenazesi havası yaratacak, tabi kimse ölmeyecek.
When it catches fire, it will give us the effect of a Viking funeral, but with none of the morbidity.
Kimse ölmeyecek.
Nobody to die.
Kimse ölmeyecek Willie.
Nobody is going to die, Willie.
Buradaki hiç kimse ölmeyecek.
No one here is going to die.
Kimse ölmeyecek!
No one's gonna die!
Kimse ölmeyecek.
No one's gonna die.
Kimse ölmeyecek.
Nobody's gonna die.
- Kimse ölmeyecek.
- There won't be a death.
- Kimse ölmeyecek.
- Nobody is going to die.
- Yılda 90 bin ve kimse ölmeyecek.
- Ninety grand a year and nobody dies.
Bu gece kimse ölmeyecek.
Nobody's going to snuff it tonight.
Ben söyleyene kadar kimse ölmeyecek.
Nobody dies until I tell them to die.
Hiç kimse ölmeyecek.
No one's dying.
- Kimse ölmeyecek.
- Nobody's going to starve.
Sana kimse ölmeyecek diye söz vermiştim değil mi?
I promised you no one would die, didn't I?
Kimse ölmeyecek.
No one's dying.
İki dakika! Kimse ölmeyecek!
Two minutes, and nobody dies.
Kimse ölmeyecek!
Nobody dies.
- Kimse ölmeyecek, tamam mı?
Nobody's gonna get killed, okay?
Kimse ölmeyecek.
No one's gonna get killed.
Ama hiç kimse ölmeyecek.
But no one else will.
Siz olmasanız kimse ölmeyecek.
If it wasn't for you, nobody would die.
Bakın Bay Fellig. Ne planladığınızı bilmiyorum ama burada hiç kimse ölmeyecek.
Look, Mr Fellig, I don't know what you're planning but nobody here is going to die.
Kimse ölmeyecek mi.
Ain't nobody gonna die.
Kimse ölmeyecek mi?
Ain't nobody gonna die?
Kimse ölmeyecek.
Nobody's going to die.
Burada kimse ölmeyecek.
No one's dying.
Kimse ölmeyecek.
No one's going to die.
Hiç kimse ölmeyecek.
No one is going to die.
Kimse ölmeyecek.
No one gets killed.
Kimse ölmeyecek, Mac.
Don't you think you'd better get back to the surgeon, Jim?
Unutma Suzie, hiç kimse bir hiç uğruna ölmeyecek.
Just remember, Suzie, nobody dies for nothing.
- Kimse ölmeyecek.
- No dead.
Kimse açlıktan ölmeyecek.
No one is gonna starve.
Kimse ölmeyecek.
- Nobody's going to die.
- Kimse ölmeyecek.
Ain't nobody gonna get killed.
İki dakika! Kimse ölmeyecek!
Two minutes.
Kimse ölmeyecek! Kimse ölmeyecek!
Nobody dies.
Ama kimse açIıktan ölmeyecek.
But nobody will starve.
Kimse burada ölmeyecek, Malone.
Nobody's dying in here Malone.
Hiç kimse açlıktan ölmeyecek.
Nobody is gonna starve.
! kimse olmeyecek!
Ain't nobody dying'here!
Kimse için ölmeyecek.
He's not gonna die for anybody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]