English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ P ] / Paramız yok

Paramız yok Çeviri İngilizce

1,080 parallel translation
Paramız yok diye evliliğimiz hata sayılamaz ve sonumuz olacak!
We're not a mistake just because we don't have any money. And we are gonna last.
Ama sana borcumuzu ödemek için paramız yok.
But we ain't got the money to pay what we owe you.
Ama nasıl? Paramız yok ki.
But how, we have no cash.
Paramız yok
We have no money.
Fakat bunu yapmayacağız, çünkü paramız yok!
Only we ain't got a ranch. We ain't got no money!
Kendi evladımızı alacak kadar paramız yok.
We ain't got enough to buy us our own baby.
Paramız yok Tom.
We got no money, Tom.
Bunun için paramız yok.
We don't have that kind of money.
Orduya harcayacak paramız yok.
We cannot afford armaments.
Güç tuzağına harcayacak paramız yok.
We cannot afford the trapping of power.
Bizim de fazla paramız yok ki.
We have no extra money either.
- Otobüse binecek paramız yok.
- We don't have bus money.
- Fakat bizim paramız yok.
- But we don't have any money.
Evet ama tüm o adamların peşine düşecek paramız yok.
Yes, but we can't afford to hunt for all those men.
Bizim o kadar paramız yok.
We don't have that kind of money.
Gideceğim ama bir kuruş paramız yok.
- We'll go but we've got money.
Ama size kar verecek paramız yok.
But we don't have no money to give you a profit.
Paramız yok.
We haven't the money.
Paramız yok.
We ain't got the money.
Professional Children's School'a verecek paramız yok.
We can't afford a professional children's school.
- Ama hiç paramız yok
- But we haven't any dough
Bunun için paramız yok.
Shit, Oliver, we don't have the funds for this.
Hiç paramız yok.
We have no money.
Üniversiteye gidip müzik eğitimi almak istiyorum, ama paramız yok.
I want to go to college and study music. But we can't afford it.
Hiç paramız yok, vaftiz ana.
We don't have money, Godmother.
Cal dayı hiç paramız yok.
Hey Uncle Cal, we ain't got any money right now.
- Ama paramız yok.
- But we don't have...
İyi ki paramız yok.
I'm glad we got no money.
Bizim de hiç paramız yok.
We don't have any money either.
- Ama paramız yok.
- But I told you, we don't have...
Nicky ve benim o kadar paramız yok.
Nicky and I don't have that kind of money.
- Paramız yok hiç
We're out of money.
Tüm arkadaşlarınız için yeterli paramız yok.
WE DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY FOR ALL YOUR FRIENDS.
Sadece paramız yok.
We just don't have money.
Paramız yok deyip durmayı bırakmalıyız çünkü bir şeyler yapmak zorundayız.
We should stop saying we don't have any money because we do have some.
Büyük bir Noel için paramız yok.
We do not have money for a Christmas at large.
Hiç paramız yok.
We`ve got nothing
Paramız var mı yok mu onu kontrol ediyorlar.
Oh, they're checking everybody out, to see if you got any money.
Eğer hasta olursan,... seni doktora götürebilecek paramız yok.
IF YOU GET SICK,
Elimizde bir kuruş paramız yok.
We've got no money. I'll settle in town.
Hiç paramız yok ama bu var.
We don't have any money, but we've got this.
Hiç paramız yok.
We don't have any money.
Yemek artıklarınızı istiyoruz. Hiç paramız yok.
We don't have any money.
Kim paramı geri getirip beni tekrar canlandıracak? Hırsızın kim olduğunu bilen yok mu?
Is there nobody who will call me from the dead, by restoring my dear money to me or by telling me who has taken it?
Oda soğuk ve yakacak için paramız da yok.
The room is cold... and we can't pay for kindling.
- Paramızı geri alır mıyız? - Öyle şey yok.
- Will we get our money back?
Ve daha da kötüsü, paramız olsa bile... alacak hiç yiyecek yok.
And what's worse, there's hardly any food to be bought... even if we had the money.
Başka paramız kalmadı ve satacak hiçbir şeyimiz de yok.
We don't have any more money and we don't have anything left to sell.
Zaten paramız da yok.
We couldn't afford it anyway.
Ve beni düzeltecek paramız da yok.
And we don't have the money to fix me.
Çünkü paramız ve yerimiz yok.
because we lack money and space

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]