English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Senden korkuyorum

Senden korkuyorum Çeviri İngilizce

169 parallel translation
Senden korkuyorum.
I'm afraid of you.
Zaten senden korkuyorum.
I'm afraid of you anyway.
Öğrenmek istiyorsan söyleyeyim ; senden korkuyorum.
If you must know, I'm afraid of you.
"Seni seviyorum ama senden korkuyorum."
"I love you, but I'm afraid of you."
- Sana inanıyorum. Ama dünden beri senden korkuyorum.
But since yesterday I'm afraid of you.
senden korkuyorum.
Now, I'm afraid of you.
Onlardan korkuyorum, senden korkuyorum.
Scared of them, scared of you.
Ondan değil, senden korkuyorum.
Not of him, you.
Senden korkuyorum, Georges.
I'm afraid of you, Georges.
Sana söylemeye çalıştım ama 18 yıldır senden korkuyorum!
I tried to tell you, but I've been afraid of you for 18 years!
Ben, senden korkuyorum.
I fear you.
- Senden korkuyorum mu sanıyorsun?
- You think I'm scared of you?
Senden korkuyorum.
I fear you.
Senden korkuyorum.
I am scared of you.
Senden korkuyorum ama yalnızlığımın çözümü de sendeymiş gibi hissediyorum.
I fear you, yet I sense you may be the answer to my loneliness.
- Senden korkuyorum.
- I'm afraid of you. - Afraid.
Senden korkuyorum.
I'm scared of you.
Bazen senden korkuyorum.
Sometimes you intimidate me
- Senden korkuyorum, baba!
- I fear you, Father!
Sana aşıktım. Artık senden korkuyorum.
I was in love with you Now I'm scared of you
Senden korkuyorum Amanda.
- Oh, yes, I'm scared of you, Amanda.
Pekala. Senden korkuyorum.
Forget it, I fear you now.
- Senden korkuyorum da ondan.
- I'm just scared of vou.
Ben senden korkuyorum.
I am afraid of you.
Bazen senden korkuyorum.
I'm scared of you sometimes.
Evet, senden korkuyorum.
Yes, I fear you.
Geleceğin ruhu, senden gördüğüm diğer hayaletlerden daha çok korkuyorum.
Spirit of the Future, I fear you more than any other specter that I've seen.
Senden mi korkuyorum?
I'm afraid of you?
Bilmiyorum, görüyorsun, senden daha ziyade korkuyorum.
I don't know. You see, I'm rather afraid of you.
Senden korkuyorum Bartlett'tan korkuyorum babamdan korkuyorum.
I'm scared of... I'm scared of you. I'm scared of Bartlett.
Ondan korktuğumdan, daha az korkuyorum senden.
I fear you less than him.
Ama şimdi ondan senden korktuğumdan bile daha fazla korkuyorum.
But now I fear him, even more than I fear you.
Bunu duymaktan korkuyorsun, ama inan ben senden çok korkuyorum.
You're afraid of hearing it, but I'm more afraid than you.
Ben neden korkuyorum biliyor musun? Ölüp gittiğinde bu yüzden senden nefret edeceğim.
I'll tell you what I'm afraid of... that when you've gone, I shall hate you for it.
Çünkü senden korkuyorum.
I'm afraid of you.
Oo, bir senden ve bir de kediden ölesiye korkuyorum zaten!
I'm frightened to death of you and the cat!
Geleceğin Hayaleti. Senden, diğerlerinden çok daha fazla korkuyorum.
Ghost of the Future, I fear you more than any apparition I have seen.
Ben senden biraz korkuyorum.
I'm a little afraid of you myself.
Aynı zamanda, senden korkuyorum.
And at the same time you scare me.
Senden de korkuyorum.
I'm afraid of you too.
- Senden korkuyorum Mike.
- You're afraid of a dead man.
"Senden başka biri görebilir diye korkuyorum."
I'm afraid that someone besides you might see it. "
Senden... biraz korkuyorum.
I'm... a little afraid of you.
Öz nefretimle yüzleşmem gerekiyordu. Ve senden çok korkuyorum. Ama bu, kendimi çok iyi hissettirdiğin için.
I had to confront my self-hatred... and I am terrified of you... but it's because you make me feel so good... like my father did.
Günün birinde herkesin senden nefret ettiği bir hâle gelmenden çok korkuyorum.
It makes me sick to think that you might get in That terrible situation again, Where everyone hated you...
Korkuyorum.Neden? Senden.
Of what?
Seni evime davet ederdim ama senden istifade ediyormuşum gibi olacağından korkuyorum.
I'd invite you back to my place but I fear I'd be taking advantage.
Ama senden ve bu uçun kemirgenden korkuyorum yolun sonunda gördüğüm.
But I'm afraid that you and this flying rodent have reached the end of the road.
Bunu duymaktan korkuyorsun ama ben senden daha çok korkuyorum.
You're afraid of hearing it, but I'm more afraid than you.
"Ve senden hiç mektup alamadığım için çok korkuyorum..."
"And I am so terrified... " that I am not getting any letters from you...
Senden gerçekten korkuyorum.
I'm really scared of you. You going to be scared... when I snatch that leather wig... off your motherfucking head and them suede sideburns. Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]