English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sende kalabilir

Sende kalabilir Çeviri İngilizce

660 parallel translation
- Hayır, sende kalabilir.
You don't need them?
Kolye sende kalabilir.
You may keep the pearls.
- Çocuğun sende kalabilir.
- You can keep your brat.
Sende kalabilir.
You can keep those.
Onlar sende kalabilir.
They are yours to keep.
Biri sende kalabilir.
You can have one of them.
İstersen misket sende kalabilir.
You can keep the marble if you like.
- Beş tane verirsen sende kalabilir.
You can have it for keeps for five of'em. All right.
Sende kalabilir.
It's yours to keep.
Sende kalabilir.
Keep it. You can have it.
Ama şu an çekip gidersen kızımı bırakırsan o balya sende kalabilir.
But if you walk out now and let my daughter be... you can keep the whole bundle and won'th it to me.
Sigara sende kalabilir.
You can keep the cigarettes.
Sende kalabilir mi? Ben haftasonu için gidiyorum.
Will you keep it for him?
Bu sende kalabilir..
You can keep this.
Sende kalabilir.
You can keep it.
Sende kalabilir!
You can keep it now!
Eğer yapabilirsen, şiltelerim sende kalabilir.
If you can, you can keep the mattresses.
Araba sende kalabilir, eğer seni endişelendiren şey buysa.
You can keep the car, if that's what's worrying you.
Ve Cuddles sende kalabilir.
And you can keep Cuddles anyhow.
Battaniyen sende kalabilir.
You can keep your blanket.
- Bu gece sende kalabilir miyim?
You see that the hosts refused to let out the room.
İstersen, tespih sende kalabilir.
You can keep the rosary beads if you wish.
Sende kalabilir.
You can have it.
Elbette aldığın avans sende kalabilir.
Of course, you understand, you can keep the advance.
Teşekkürler, ama taç sende kalabilir.
Well, thanks anyway, but you can keep the crown.
Silahların sende kalabilir Colorado.
You can keep your guns, Colorado.
Mahzuru yoksa birkaç gün sende kalabilir miyim?
If you don't mind, could you accomodate me for a few days?
Hatta mücevherler de sende kalabilir.
You can even keep the jewels.
Tamam. Sende kalabilir.
You can keep it.
Elbiseler sende kalabilir.
Go away.
- Sende kalabilir. - Fakat bu size ait.
But it's your merchandise.
Dinle. Sende kalabilir miyim?
Listen, can I crash at your place?
Bu gece sende kalabilir miyim?
Can I sleep at your place?
10 doların sende kalabilir.
You can keep your 10 bucks.
- sen taş satın aldın, ve o sende kalabilir.
You bought stone, and you can keep it!
Bıçak artık sende kalabilir.
The knife.... Is.. is yours... to... keep now.
Pekala, o zaman sende kalabilir.
All right, you keep it then.
İstersen sende kalabilir.
It's yours if you want it.
Sende kalabilir.
You can keep the change.
O sende kalabilir.
You can keep that.
Battaniye sende kalabilir.
You may keep the blanket.
Çocuklardan biri sende kalabilir.
You may keep one of your children.
Bak George, beni aptal yerine koydun ve param sende kalabilir. Önemli değil.
You made a fool out of me, and you can keep my money.
beğendiysen, bir süre sende kalabilir.
If you Like, you can have it for a while.
ama ben sadece şeyi sormak için... annem ve ben biraz sende kalabilir miyiz diye
But I just wanted to ask... if Mom and I could come and stay with you for a while.
Onu serbest bırakırsan, ganimet sende kalabilir.
If you set her free, you can keep the spoils.
İstersen misket sende kalabilir.
You can keep that marble if you like.
İki günlüğüne sende kalabilir.
- You can keep it for two days.
Para sende kalabilir.
You can keep the money.
Uyku tulumu sende kalabilir.
When my mom's out.
Yüzükten hoşlandıysan sende kalabilir..
If you like that ring, keep it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]