English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ U ] / Uygun mu

Uygun mu Çeviri İngilizce

1,963 parallel translation
Bu uygun mu?
Is that suitable?
Hey, bebeğim. Yarın akşam için saat 7'de rezervasyon senin için uygun mu?
Hey, baby, reservation for tomorrow night at 7.
Ödemeleri görüşmemiz gerek. Öğlen uygun mu?
Just a reminder, I need a couple minutes to go over breakage today- - how's noon?
Yani belirlenen bir zamanda ölüm darbesini yapmamız mümkün. Uygun mu?
From now on, we should be even more careful and make sure no one ever finds out.
- Kitaba uygun mu yapmıştın? - Mm-hmm.
- Did you do it by the book?
Kıyafetim kulübe gitmeye uygun mu?
OK, am I dressed right for the club?
Bu herkes için uygun mu?
Does that sound good to everybody?
Sizin için uygun mu?
is that all right?
Kravat senin için uygun mu?
You're okay with the tie?
- La Poubelle senin için de uygun mu?
- So, is La Poubelle OK with you? - Um, yeah, it's...
Tamam, gidip bakarız. 1.30 uygun mu?
Yeah, we'll go look. I don't know, like 1 : 30. Can you pick me up at the inn?
Sence bu gerçekten uygun mu? Uygun mu?
Do you really think that's appropriate?
Salı sizin için uygun mu?
Is Tuesday good for you?
Senin için de uygun mu, yoksa, onu da ellemek ister misin?
So are you okay with this, or do you need to grope her, too?
- 2 : 00 uygun mu?
- 2 : 00 work for you?
Bu miktar uygun mu?
is that enough? 30.
Sence burası düğün sahnesi için uygun mu?
So, think this would be a good place for the wedding scene?
Jens Book-Jenssen ideolojik açıdan uygun mu peki?
Is Jens Book-Jenssen ideologically correct?
Aylık 650 düşünüyorum, nasıl uygun mu?
I was thinking 650 a month, how does that sound?
Gelecek hafta yine 12 uygun mu?
Usual time next week? 12 o'clock?
Mozart, şu anki havana uygun mu?
Would Mozart match your mood right now?
Sayılır. Peki bu şekilde olması uygun mu?
The way she is now, is that good?
- Teşekkürler John. - Bu, usule uygun mu bilmiyorum.
- I don't know if thanks are in order.
Carl, senin için de uygun mu?
Carl, does that work for you?
- Burası uygun mu?
- Will this work?
Saat 17 : 00'de, uygun mu?
At five o'clock? Today is it ok?
Bugün uygun mu?
How about today?
Meslek ve yaş açısından katilin tipine uygun mu?
Does she fit his profile careerlage-wise?
Elma çayı uygun mu?
Oh, are you OK with apple tea?
Sence The Wrath of Khan ya da Jaws buluşma için uygun mu?
You think The Wrath of Khan or Jaws for like a date?
Bu uygun mu?
Is-is this all right?
Uygun mu?
Is it okay?
Bu uygun mu, Mira?
Is that okay, Mira?
Uygun mu?
Is it enough for you?
Uygun mu?
All right?
Şu an, bir Jedi'ın mütevazi olması gerektiğini öğretmem için uygun mu, genç Padawan?
Would this be a good time to teach you that a Jedi is humble, my young Padawan?
Bu fiyat uygun mu?
You happy with that price?
Ve siz dördünüz için bir oda uygun mu?
And anyway how can the four of you fit in one room?
Sence uygun mu?
Is that okay?
Her şey plana uygun gidiyor mu?
All go according to plan?
Bu yerin hastalığını tedavi etmek için uygun olduğunu mu düşünüyorsun?
You think this is the proper place to treat his illness?
Kelepçeleri çıkarıp soruşturmaya burada devam etmem uygun olur mu?
I want these handcuffs removed, but can I continue to investigate here?
Başka uygun bir stüdyon mu var?
Got another sound stage?
Uygun stüdyo mu?
Sound stage?
Saat 4 uygun mu?
Jack?
Uygun bir yer buldun mu?
Did you find a place?
Zamanını şiir okuyarak harcamanın uygun bir davranış olduğunu mu düşünüyorsun?
Do you think it's appropriate to waste your time reading poetry?
Bir bak uygun bir ayarlama yapılabiliyor mu diye.
See if a suitable arrangement... can be fixed.
Michael isminin, bir kadına uygun olmadığını hiç söyleyen oldu mu?
Did anyone ever tell you Michael is an unusual name for a woman?
Sence bu, uygun olur mu?
Do you think that's wise?
Artık uygun mu?
- Is it wise?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]