Çok dikkatli olmalıyız Çeviri İngilizce
243 parallel translation
Şimdi dedektif geldiğinde çok dikkatli olmalıyız.
Now, now, when the detectives arrive, we must be very careful.
- Çok dikkatli olmalıyız.
- Caution above everything.
Çok dikkatli olmalıyız.
We must be very discreet.
Bu yüzden çok dikkatli olmalıyız.
So we have to be very careful.
Çok dikkatli olmalıyız.
We must be very careful.
Çok dikkatli olmalıyız, Phile çünkü insanların doğasını değiştiriyoruz.
We ought to be very careful, Phile, cos we make one another.
Paramızla çok dikkatli olmalıyız.
We'll have to be careful with our money.
Sanırım çok dikkatli olmalıyız.
Well, I think we've got to be very careful.
Sıkma! Artık çok dikkatli olmalıyız.
We should be careful!
Sıkma! Artık çok dikkatli olmalıyız.
We have to be very careful now.
Çok dikkatli olmalıyız.
We gotta be real careful.
- Bu günlerde çok dikkatli olmalıyız.
- You can't be too careful these days.
Dolayısıyla çok dikkatli olmalıyız.
So we must be doubly careful.
Hırsızlara karşı çok dikkatli olmalıyız.
You can't be careful enough.
Oda arkadaşı seçimimizde çok dikkatli olmalıyız.
We have to be very careful whom we pick for a roommate.
Bu sefer gerçekten çok dikkatli olmalıyız.
And this time we must be especially careful.
Ann gidinceye kadar çok dikkatli olmalıyız.
Look, until Ann is gone, we have got to be very careful.
Çok dikkatli olmalıyız
We've to be careful
Benimki de öyle. Bu yüzden, ikimiz de çok dikkatli olmalıyız.
So are mine... so We both got to be real careful.
Honus çok dikkatli olmalıyız.
I've really gotta be more careful. ( burps )
Yani çok ama çok dikkatli olmalıyız kimsenin işleri karıştırmasına izin vermemeli peki...
That's why we've got to be very careful and shouldn't let Shiu Li mess up Yes.
Ling Tze onlarca kandırılmış... hayatını zor bela kurtarmış çok dikkatli olmalıyız
Ling Tze was sold and took great pains to come back We must help her
Çok dikkatli olmalıyız
We must be very careful from now on.
Çok dikkatli olmalıyız.
We have to be careful.
o nedenle çok dikkatli olmalıyız!
We mustn't be rash
Çok dikkatli olmalıyız
We must be careful
Gemide onun yerine bir başkası var. Çok dikkatli olmalıyız.
There's someone else in the ship instead of him.
Sanırım, ikimiz de çok dikkatli olmalıyız. Bakarsın bir tanesi gece önümüze birden atlayıverir.
I guess we'd both best be careful that one doesn't jump out at us some dark night.
Çok dikkatli olmalıyız.
We have to be very careful.
- Çok dikkatli olmalıyız.
One has to be careful.
Çok dikkatli olmalıyız!
We must be careful.
Şey, bu gezegende yolumuzu kaybetmemek için çok dikkatli olmalıyız.
Well, we must be very careful not to lose our way of getting off this planet.
Çok dikkatli olmalıyız Bay Fawlty.
We have to be very careful, Mr Fawlty, he's not very strong.
Örgütteki sızıntıya karşı çok dikkatli olmalıyız.
We have to be paranoid about the leak in Intelligence.
- Evet, çok dikkatli olmalıyız.
- Well, we can't be too careful.
Çok dikkatli olmalıyız
We must be extra careful.
Çok ama çok dikkatli olmalıyız.
We must be extremely careful.
Umarım, ama genede çok dikkatli olmalıyız
Hopefully it is, but still we've got to be careful
Çok dikkatli olmalıyız. Her yere baskın düzenliyorlar.
We must be careful, they're raiding everywhere.
Haklısın, Hans. Çok dikkatli olmalıyız.
Do you want the whole town to hear?
- Çok dikkatli olmalıyız!
- We must be very careful.
Çok dikkatli olmalıyız
We better be careful.
Çok dikkatli olmalıyız!
In all my years with the Royal Palace
- Çok dikkatli olmalıyız.
I might scratch your eyes out with them.
Burada çok dikkatli olmalıyız.
We must be very careful in here.
Çok dikkatli olmalıyız.
We do have to be very careful.
Yalnız gelecek sefere daha büyük bir ordu ile saldıracaklardır! Çok daha dikkatli olmalıyız!
Now I think they will launch a large scale attack, we must be more alert.
Artık çok daha fazla dikkatli olmalıyız
We must be more careful from this point on
... çok daha dikkatli olmalıyız
... so we must be careful
Bir dahaki sefere çok daha dikkatli olmalıyız.
We'd better be a whole lot more careful next time.
Çok uzun zamandır. Size tüm saygımla Söylemeliyim ki bu kız... Dikkatli olmalıyız.
I tell you with all respect that this girl... we have to be careful.
çok dikkatli ol 53
çok dikkatli olun 33
çok dikkatli olmalısın 21
dikkatli olmalıyız 63
çok düşüncelisin 96
çok duygulandım 41
çok doğru 697
çok dikkat et 20
çok düşüncelisiniz 51
çok değerli 25
çok dikkatli olun 33
çok dikkatli olmalısın 21
dikkatli olmalıyız 63
çok düşüncelisin 96
çok duygulandım 41
çok doğru 697
çok dikkat et 20
çok düşüncelisiniz 51
çok değerli 25
çok daha iyiyim 55
çok düşündüm 29
çok daha fazlası 28
çok dar 20
çok daha fazla 27
çok daha iyi 204
çok düşünceli 17
çok derin 25
çok değişmişsin 21
çok doğal 35
çok düşündüm 29
çok daha fazlası 28
çok dar 20
çok daha fazla 27
çok daha iyi 204
çok düşünceli 17
çok derin 25
çok değişmişsin 21
çok doğal 35