Çok düşüncelisiniz Çeviri İngilizce
176 parallel translation
Teşekkür ederim, çok düşüncelisiniz!
Thank you, it's really kind of you!
Çok düşüncelisiniz beyler.
This here is mighty thoughtful of you, gentlemen.
- Çok düşüncelisiniz yüzbaşı.
- Very thoughtful, Captain.
Teşekkür ederim, Albay Cavanaugh, çok düşüncelisiniz.
Thank you Colonel Cavanaugh, it's very considerate of you.
- Çok düşüncelisiniz.
- That's very kind of you.
Çok düşüncelisiniz.
That's real thoughtful of you!
Çok düşüncelisiniz.
That's real decent.
Çok düşüncelisiniz
It was most thoughtful of you.
Çok düşüncelisiniz.
You've been very thoughtful.
Çok düşüncelisiniz Bay Clark.
Thats certainly very considerate of you, Mr. Clark.
Şey, çok düşüncelisiniz.
Well, you're very considerate.
- Çok düşüncelisiniz.
Well, that is very thoughtful of you.
- Çok düşüncelisiniz Bay Endicott.
It's very thoughtful of you, Mr. Endicott.
Ya çok kibar ya da çok düşüncelisiniz.
You're either very kind or very tactful.
Çok düşüncelisiniz.
It's very thoughtful of you.
Çok düşüncelisiniz.
That's thoughtful of you.
Çok düşüncelisiniz.
That was most kind.
Çok düşüncelisiniz, Bay Woodsworth.
Very thoughtful, mr. Wordsworth :
Çok düşüncelisiniz.
You're being very sympathetic.
Çok düşüncelisiniz.
That was very considerate of you.
Çok düşüncelisiniz.
How thoughtful.
- Çok düşüncelisiniz.
- That's very thoughtful of you.
Çok düşüncelisiniz.
That's thoughtful.
Çok düşüncelisiniz.
That's very kind of you.
Çok düşüncelisiniz.
That is so kind of you.
Çok düşüncelisiniz.
Most thoughtful.
Oh, çok düşüncelisiniz.
Oh. That's... That's very thoughtful of you.
Oh, çok düşüncelisiniz.
Oh, that's very considerate of you.
" Çok teşekkür ederim, çok düşüncelisiniz.
Thank you very much. You are most considerate.
Gerçekten çok düşüncelisiniz.
Very considerate, indeed.
Çok düşüncelisiniz.
How very thoughtful.
Çok düşüncelisiniz.
Very thoughtful, I'm sure.
Çok düşüncelisiniz.
That's very thoughtful of you.
Siz çok düşüncelisiniz.
You're all so thoughtful.
Çok düşüncelisiniz.
Oh, that's very thoughtful of you.
Çok düşüncelisiniz, sağ olun.
I so appreciate your thoughtfulness.
Gerçekten çok düşüncelisiniz.
That was very thoughtful of you.
- Çok düşüncelisiniz!
Vey thoughtful!
Çok düşüncelisiniz, Bay Evans.
Well, that's real nice of you, Mr. Evans.
Çok düşüncelisiniz.
It's very kind of you.
Çok düşüncelisiniz, Komiser.
That's very thoughtful of you, Lieutenant.
Çok düşüncelisiniz.
Very... considerate.
Çok ince düşüncelisiniz.
You have a lovely manner.
Sadece güzel değil, çok da düşüncelisiniz.
You're not only beautiful, you're considerate too.
Çok düşüncelisiniz.
You are most considerate.
Çok nazik ve düşüncelisiniz.
How kind of you to think of it.
- Çok düşüncelisiniz.
That is very considerate of you, doctor.
- Çok sessiz ve düşüncelisiniz de.
- Well, you're so silent and moody.
Çok genç ve düşüncelisiniz..
So young, yet very attentive.
Çok düşüncelisiniz.
Ohh... that's very deep.
Çok düşüncelisiniz, Albay.
Is anyone here? Hello.
çok düşüncelisin 96
çok duygulandım 41
çok doğru 697
çok dikkat et 20
çok değerli 25
çok daha iyiyim 55
çok düşündüm 29
çok daha fazlası 28
çok dar 20
çok daha fazla 27
çok duygulandım 41
çok doğru 697
çok dikkat et 20
çok değerli 25
çok daha iyiyim 55
çok düşündüm 29
çok daha fazlası 28
çok dar 20
çok daha fazla 27