English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Adı neydi

Adı neydi Çeviri İspanyolca

5,318 parallel translation
Şu uzun adamın adı neydi?
El alto, ¿ cómo se llama?
- Adı neydi?
- ¿ Cómo se llamaba?
Adı neydi?
¿ Cuál era su nombre?
Şu bahsettiğin Helkatın adı neydi?
¿ Cuál era el nombre del Helcat del que me hablaba?
Banir'in hala şeyin... - Adı neydi?
Tenemos que hacer que Banir se crea esto ¿ Cuál era su nombre?
Adı neydi?
¿ Cuál es su nombre?
Adı neydi?
¿ Cuál es el nombre?
Hasta gibi. Adamın adı neydi?
Como el paciente, ¿ cómo se llama?
Onun adı neydi?
- ¿ Cuál era su nombre? - Westhoff.
Adı neydi? Bilmiyorum.
No lo sé.
Bekle, bizi gönderdikleri şu ergen psikoloğunun adı neydi?
Espera, ¿ cómo se llamaba la... la psiquiatra de adolescentes que nos asignaron?
Arkadaşının kliniğinin adı neydi?
¿ Cuál es el nombre de la clínica amigos?
Hey, çavuş, şu yeni eleman adı neydi?
Sargento, el tipo nuevo ¿ cómo es que se llama?
Adı neydi? Evet hatırladım.
¿ Como se llamaba..?
Adı neydi?
¿ Cómo se llamaba?
- Adı neydi onun?
¿ Cómo se llamaba?
Tatlım, ne... Adı neydi?
Mi vida... ¿ cómo se llamaba?
Şu adı neydi? Senin sörfçü gibi.
Como ese... ¿ Cómo se llamaba?
Dedenin adı neydi?
¿ Cómo se llama tu abuelo?
Ciddiyim, büyük baban, adı neydi?
- Compláceme. - Tu abuelo, ¿ cómo se llamaba?
Adı neydi?
Eso es todo, trance.
- Adı neydi babanın?
¿ Como dijiste que se llama?
Adı neydi
Cómo era su nombre?
Ve onun gibi.. Adı neydi?
¿ Y vestirse como esa actriz?
- Adı neydi?
¿ Cómo se llamaba?
Jacksonville'de genç bir genel menajer vardı. Adı neydi?
¿ Cómo se llama el director deportivo de Jacksonville?
Adamın adı neydi yahu?
¿ Cómo se llamaba el tipo?
- Hey, adı neydi bunun?
- Hey, ¿ cómo se llama?
Hayır, adı neydi?
No, ¿ cuál es su nombre?
- Adı neydi bilmiyorum.
¿ Cómo se llama? Se llama...
- Adı neydi?
¿ Cual era su nombre?
O filmin adı neydi hani kötü karakteri canlandırdığın liselilerin birbirleriyle yattığı?
¿ Cuál era el nombre de la que hiciste, la sucia, donde todos esos estudiantes cogían entre sí?
Neydi adı anımsayamadım?
¿ Cuál era su nombre? Bec.
Adın neydi?
¿ Cómo dijiste que era tu nombre?
Neydi adı? - William Chang.
- ¿ Cómo se llama?
- Adın neydi?
¿ Cómo te llamas?
- Adı neydi?
Oye... ¿ Cómo se llama?
Sorun değil. Adın neydi dostum?
Descuida. ¿ Cómo te llamas?
Neydi adı? Poli ve Marie?
¿ Cómo se llama?
- Adın neydi?
- ¿ Y cuál era tu nombre de nuevo?
- Pardon, adınız neydi?
Disculpe, ¿ quién es usted?
Onu acaba şu... Neydi adı ya?
¿ Es usted un... un...?
Annesi sağlam oyuncuydu. Neydi adı?
Sabes, su madre era una actriz muy cool.
- Adın neydi...
- ¿ Cómo ha dicho que se...?
- Adı neydi?
- Se llamaba Manchas.
Tamam, neydi adı, söylemeyin.
Bueno, solo no le digas que-es-su-cara.
- Adın neydi? Lana, daha önce tanışmıştık. - Biraz konuşabilir miyiz?
Lana, nos conocimos antes.
Magali mi neydi adı. - Ya arkadaşın?
Magali, Magalin, Mogli, Magli, ¿ cómo es?
- Müşterinin adı neydi?
¿ Cómo se llamaba el cliente?
- Üzgünüm asıI adın neydi?
- Lo siento, cuál es tu nombre de pila?
Adı neydi, Dina?
¿ Cuál es el nombre de ese tipo, Dina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]