English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Adı ne

Adı ne Çeviri İspanyolca

17,506 parallel translation
Adı ne ve şu an nerede?
¿ Su nombre? ¿ Cuál es su paradero?
Kızın adı ne?
¿ Cómo se llamaba?
Bir çocuğun adı ne?
¿ Cómo se llama ese "un chico"?
- Adı ne?
- ¿ Cómo se llama?
Yeni bakıcının adı ne?
- ¿ Cómo se llama la nueva niñera?
Hey, bu şehrin adı ne?
¿ Cómo se llama este lugar?
- Programın adı ne?
¿ Cómo se llama el programa?
- Adı ne? - Simon.
- ¿ Cómo se llama?
Senin Bogart'ının adı ne?
¿ Cómo se llama tu Bogart?
Onun adı ne?
- ¿ Cuál es su nombre?
Sarman, bu nehrin adı ne olacak?
Sarman, ¿ cuál será el nombre de este río?
Adı ne?
¿ Cuál es su nombre?
Hey, mr. Çeteci, ya da gerçek adı ne olursa olsun lanet.
Oye, Sr. Justiciero, o como sea que te llames.
Senin spor salonu adı ne?
¿ Cómo se llama tu gimnasio?
İsa adına, ne olur!
Por Jesús!
Yüce İsa adına, ne yapıyor bu kız, böyle?
En el nombre de Jesús que se cree que está haciendo?
Ne adına?
¿ La qué?
Adın ne?
Sí, ¿ cuál es tu nombre?
- Adımız ne olacak?
Nos llamaremos...
"Grubun adı bu olmayacak" ın Fransızcası ne?
Di en francés : "Ese no será el nombre para la banda"?
Şarkının adı ne?
¿ Cómo se llama?
Senin adın ne, evlat?
¿ Cuál es tu nombre, hijo?
Senin adın ne?
¿ Cuál es tu nombre?
Adın ne senin?
¿ Cómo te llamas?
Ne yazık ki adınızı bile bilmiyorum.
Diablos, ni siquiera sé tu nombre.
- Adın ne bakalım?
Entonces, ¿ cuál es tu nombre?
Ben biraz kıç kıracağım Teyzem ne zaman Bana içeri girmemi söyledi. Adı Terry ya da Jerry diyor, bilmiyorum, Ama ona bir gezinti yapmak istiyor.
Cuando mi Tía me pide que entre, estoy a punto de gritarle... y me dice que su nombre es Terry o Jerry, no lo sé... que quiere dar un paseo.
- Adın ne?
- ¿ Cuál es tu nombre?
Adın ne?
¿ Cuál es tu nombre?
Senin adın ne?
¿ Cómo te llamas?
Ne kadar zorlu olursa olsun hep sonraki adımı atarım. Uzun sürse de korkutucu olsa da.
Siempre doy siguiente paso aunque sea dificil y tome mucho y... te asuste.
- Senin adın ne?
- ¿ Y tú te llamas...?
- Adın ne?
- ¿ Cómo te llamas?
Görseydim bu yüzü unutmazdım. Adın ne?
Recordaría un rostro así. ¿ Cómo te llamas?
- Hey, Adın ne?
- ¿ Cómo te llamas?
Ben Alex, senin adın ne?
Soy Alex. ¿ Cómo te llamas?
Demin adımı mı söylüyordun sen? Ne?
¿ Dijiste mi nombre?
Hoşuma gidiyor, Bilmesem de adının ne olduğunu
♪ No sé cuál es tu nombre Pero me gusta
- Adına ne diyorlardı?
¿ Cómo se dice? ¿ El matrimonio?
Kusura bakmayın. Adınız ne?
Lo siento mucho. ¿ Cuál es tu nombre?
- Ah... Peki bu şovunun adı tam olarak ne var?
Entonces, ¿ cuál es el nombre de este espectáculo tuyo?
Adın ne tatlım?
¿ Cuál es tu nombre, amor?
Buna ne ad verilir?
- ¿ Cómo se llama? - ¡ Caballo!
Adın ne?
¿ Cuál es su nombre?
- Kahinlik, falcılık. Adına ne dersen de.
Adivinación, clarividencia, como quieras llamarlo.
Senin için ne ifade ettiğini anlıyorum ama bir saniyeliğine bir adım geri at ve resme uzaktan bak.
De acuerdo, entiendo lo que esto significa para ti. Pero demos un paso atrás por un segundo y veámoslo con perspectiva.
Bu yüzden, her neyse, r-gerçekten olsa da, adın ne?
En fin, ya en serio, ¿ cómo te llamas?
- benim adım ne? !
- ¿ Cómo me llamo?
Benim adım ne? !
¿ Cómo me llamo?
Bilirsin, bu iş adım adım gider ve ben sadece ne kadar üzgün olduğumu bil istedim.
Ya sabes, un día a la vez, y sólo quería decirte que lo siento por eso, y...
Polis kıçını almak için gelir ve "Lan zenci, adın ne?" der.
Un policía te arresta y te pregunta tu nombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]