English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Allah razı olsun

Allah razı olsun Çeviri İspanyolca

245 parallel translation
Bunun için Allah razı olsun.
Dios te bendiga.
Polisten Allah razı olsun!
- ¡ Gracias al cielo por la Policía!
Allah razı olsun.
- Será lo que Dios quiera.
Yani - Oh, teşekkür ederim. allah razı olsun.
¿ Dices que...? Muchísimas gracias. Gracias.
Ama Yusuf çok yufka yürekliydi. Bunun yerine o ve Mirza, Allah razı olsun, beni yanlarına aldılar.
Pero tuvo demasiado corazón y en lugar de hacerlo me adoptó como hijo.
Allah razı olsun!
Le premie la caridad.
Allah razı olsun.
Que Dios se lo pague.
Abiler, hepinize çok çok teşekkür ederim. Allah razı olsun.
Hermanos, les agradezco mucho a todos.
Allah razı olsun efendim.
Que Dios lo bendiga.
Elflerin verdiği ipten allah razı olsun.
Gracias a Dios por esa cuerda élfica.
Allah razı olsun senden, Henry.
Gracias a Dios que estás acá, Henry.
- Allah razı olsun.
- Que Dios te bendiga.
- Allah razı olsun.
- Que Dios lo bendiga. - Comisario...
Ve diyorum ki, Allah razı olsun.
Y digo, "¡ Qué Dios la bendiga!"
- Allah razı olsun.
- Gracias.
Allah razı olsun, çavuş.
Muchas gracias, sargento.
Ferris'i kurtarın. Allah razı olsun.
Salva a Ferris.
Allah razı olsun.
Que Dios te bendiga.
Ve diyorum ki... Allah razı olsun! Evet.
Yo creo que la Navidad me hizo bien y siempre me hará bien... y digo, Dios la bendiga!
Allah razı olsun.
Que el Señor te bendiga.
Allah razı olsun oğlum.
Dios te bendiga, hijo.
- Chet, bu müthiş. Allah razı olsun.
- Es genial, Chet.
Allah razı olsun, Tituba!
¡ Dios te bendiga, Tituba!
Allah razı olsun, kardeş.
Que Dios te bendiga, hermano.
Allah razı olsun senden.
Que Dios te bendiga.
Allah razı olsun dememi istedi.
Dice que Dios te bendiga.
O ne verilirse verilsin Allah razı olsun der, alırdı.
Siempre agradeciendo a todo el mundo.
Sosyal Servisler'den Allah razı olsun.
Menos mal que nos queda la Asistencia Social.
Allah razı olsun oğlum.
Bendito seas, hijo.
Allah razı olsun!
¡ Dios lo bendiga!
- Allah sizden razı olsun Bayan Allenbury.
- Dios le bendiga, Connie. Srta. Allenbury.
Allah senden razı olsun.
Que Dios te bendiga.
- Allah sizden razı olsun.
- Inshallah..
Allah senden razı olsun, Madbouli.
Dios te bendiga, Madbouli.
Yan efendi, Allah sizden razı olsun!
Maestro Yan, muchas gracias.
Allah ondan razı olsun!
Reza por ella, Dunia.
Allah razı olsun...
Dios le recompensará...
Allah sizden razı olsun.
Bendito sea.
Tanrı sizi korusun. Allah sizden razı olsun. Allah sizden razı olsun.
Bendito sea, bendito sea, bendito sea bendito sea, bendito sea.
Allah sizden razı olsun.
Dios le bendiga.
Allah senden razı olsun ya.
¡ Dios te bendiga!
Yaban Kazı, burası Demir Adam. Sizi duyuyoruz. Allah hepinizden razı olsun.
"Ganso salvaje", aquí "Hombre de acero"
Allah senden razı olsun, Mac.
Que Dios te bendiga, Mac.
Akrabalarımla birlikte oturmak zorunda kaldık. Allah onlardan razı olsun.
Tenemos que vivir con mis parientes, y menos mal.
Tabii, Allah ondan razı olsun, Bayan Wallace da fark etti.
Y sé que la Sra. Wallace, Dios la bendiga, también.
Allah ondan razı olsun.
Dios bendiga a Norma.
Allah senden razı olsun! Buraya gel hayatım.
Ven aca cariño, lo hicieron
Dur bacım. Sağ ol. Allah senden razı olsun ama ben bir başkasına bağlıyım, yapamam.
Qué Dios te bendiga, pero estoy atado a otra persona.
Sağ olun. Allah sizden razı olsun.
Gracias y que Dios los bendiga a todos.
Dualarımız seninle ve Allah sizden razı olsun.
Estamos con Uds. y que Dios los bendiga.
- Seninle çalışsın. - Allah senden razı olsun.
- Permítele trabajar contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]