Artık git Çeviri İspanyolca
1,418 parallel translation
Artık git.
Ahora vete.
Kölelere söyle hepsi artık git- - İşinin başına mı gitsin?
Diles a los esclavos que se vayan.
Artık git ve sana münasib yolla ruhunu teslim et.
Vete ahora y elige la muerte que te plazca.
Söyleyeceğini söyledin, artık git.
Ya lo has dicho. Ahora puedes irte.
Bu yüzden artık git.
Así que... ¡ vete!
Artık git.
Ve.
Artık biyolojik mirasını inkar edemezsin... o halde dedelerinin doğduğu yere git.
No puedes ignorar más tu herencia biológica... que cambió el lugar de nacimiento de tus antepasados
Git artık.
Ahora vete
- Git artık.
- Vete.
Git ve senin insanlarına söyle ki Kronos artık ölü.
Ve a decirle a tu pueblo que Cronus ha muerto.
Haydi git artık.
Así que... Adelante.
Git artık bir daha da geri dönme.
Vete ahora mismo y no regreses nunca.
Git artık, bir daha da geri dönme.
Vete ahora y no regreses nunca.
Git artık, bir daha da geri dönme.
¡ Vete ahora mismo y no regreses nunca!
Git artık. Çok geç olmadan.
Ve, antes de que sea muy tarde.
Git artık, tamam mı?
Vete, ¿ vale?
Git artık.
Ahora vete.
Git artık.
Lárgate!
Git yat artık, çok yorgunum.
Vete a la cama ahora! Estoy cansadísima.
- Git artık!
- ¡ Hora de que salgas!
Artık konuşmuyorsun. O yüzden bas git.
Ahora ya no. lárgate.
Git artık!
- ¡ Sólo vete!
Git artık!
- ¡ Yo lo hago! ¡ Todos afuera!
Tamam, git artık.
De acuerdo, está bien.
Git buradan artık.
Vayase.
Lütfen git artık.
Ya he tenido suficiente.
Unutma, oğlum eğer birini artık sevmezsen, o zaman çek git.
Recuerda, hijo : Si no estás enamorado, ¡ huye!
Hadi, git artık!
¡ Venga, vamos!
Git artık.
Vete.
Git artık!
Ahora adiós!
Tamam, git artık!
Ok, ok, Ahora adiós!
Git ve herkese Ze'nin artık bu işte olduğunu söyle.
Ve y dile a todos que ahora Ze esta a cargo.
Git artık. Telefonu da aldın.
- Ya tiene el teléfono, váyase.
Çık git buradan artık.
¡ Lárgate ya, joder!
İstersen artık eve git ve rahatla.
Vete a casa.
O halde git artık.
Definitivamente deberías irte.
Birileri gelmeden git artık.
Vete antes de que venga alguien
- Artık gidebilir miyim? Evet. Git buradan.
- Sí, vete. ¿ Agarraste el correo?
Harkins, eve git artık sen.
Harkins, deberías irte.
Git artık.
Ve
Yeter artık.Eğer Jess'i istiyorsan git al onu.
Es suficiente. Si quieres a Jess, muy bien...
Artık eve git. Geç oldu.
Vete a casa, es tarde.
Bak silahını ver ve evine git, savaşmaktan sıkıldım artık.
Deme su pistola y váyase a su casa. Ya no quiero pelear. Estoy harto.
Hemen ambara git yoksa artık benim yanımda çalışamazsın.
Ven al granero ahora mismo o estás despedido.
- Git ve ona artık bittiğini söyle.
- Entra y dile que se terminó.
Git artık, Christoffer!
¡ Vete, Christoffer!
Çık git artık
Bueno, salgan ahora.
Sancho, git artık.
Sancho, anda daí.
Şimdi git. Artık güvenli değil senin için.
Vete ya, seguro este lugar ya no es.
haydi ketchum git artık haydi.
¡ Ketchum, vamos! ¡ Ve!
- senin derdin ne dostum? haydi git artık.
Oye, hombre, ¿ cuál es tu problema?
artık gitmeliyim 118
artık gitmelisin 19
artık gitmeliyiz 43
artık gitmem gerek 28
artık gitsen iyi olur 26
artık gitsek iyi olur 19
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
artık gitmelisin 19
artık gitmeliyiz 43
artık gitmem gerek 28
artık gitsen iyi olur 26
artık gitsek iyi olur 19
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35