Dans edin Çeviri İspanyolca
351 parallel translation
Dans edin!
¡ Bailad!
Dans edin ve için millet. Haydi, dans edin ve için.
Bailen y beban, amigos.
Dans edin.
Bailad.
Haydi, bayanlar baylar. Dans edin ve keyifli olun.
¡ Vengan Sras. y Sres... diviértanse todos en "El Gran Palacio de la Danza"!
İşaretiniz, "dans edin, aptallar, dans!"
Tu entrada es : "¡ Danzad, tontos, danzad!"
"Dans edin, aptallar, dans!"
"¡ Danzad, tontos, danzad!"
Giriş tarafına doğru sessizce dans edin, bir araba bekliyor.
Baile despacio hacia la entrada. Hay un coche esperando.
Şimdi ikiniz dans edin ve güzel zaman geçirin.
Ahora, bailad los dos y pasad un buen rato.
Dans edin çamur kaplumbağaları!
Bailen, tortugas de barro. ¡ Bailen!
Bizimle dans edin. Sana meydan okuyorum, Bay Feeney.
¿ Se atreve, Feeney?
Gelin, dans edin bizimle!
¡ Venid a bailar!
Eteklerinizi toplayıp süvarilerle dans edin.
Pues bien, vaya. Haga como ella, levántese las faldas.
- O zaman benimle hemen dans edin.
¿ Entonces viene usted a bailar conmigo?
O halde benim için dans edin.
Pues ahora, baiIad para mí.
Geçin şuraya ve dans edin. Neyiniz var sizin?
salid a bailar. ¿ Qué os pasa?
Haydi, dans edin!
¡ Vamos, baiIad!
Dans edin!
¡ A bailar!
Siz dans edin.
Chicos, vayan y bailen.
Sana dans edin dedim.
Sólo te dije que bailaras con ellos.
Hadi, dans edin.
Vamos, baila.
- Dans edin.
- Adelante y bailen.
Dans edin haydi.
Dejadme veros bailar juntos.
- Gidin ve dans edin bayan.
- Vaya y baile con él, señora.
Dans edin, hepiniz, dans edin, gelin ve damat için.
Bailad todos, bailad, por el novio y por la novia.
Dans edin...
Bailad...
# Mutluluk için dans edin Rüzgârın şarkısını söyleyin # # Olsun şarkınız yağmurun ve güneşin # #
Alegría Buen o mal tiempo
Dans edin. Bu gece, özel bir gece.
Bailan, es una noche especial.
Keyiflenin, dans edin.
Bailad. Alegraros. Bailad.
Kolya, Lyonya, gelin dans edin!
¡ Nicolasito! ¡ Elenita! ¡ A bailar!
Küçükhanım, serbest dans edin!
A ver, unos pasos.
Hadi, dans edin.
Vamos, bailad.
Haydi, Doktor Goebbels, dans edin.
Vamos, Dr. Goebbels. ¡ Baile!
Lastik izlerinin üzerinde dans edin.
Bailemos encima.
Bir kısmınız o tarafta, bir kısmınız burada, lastik izleri üzerinde dans edin.
Unos allá, otros acá. Bailemos sobre ellas.
Dans edin! Çok güzel.
Muy bien.
Haydi, dans edin!
¡ Todo el mundo a bailar!
Dans edin, eğlenin.
No dejéis de bailar.
Gidin kızlar, gençlerle dans edin.
Vayan, niñas, bailen con los adultos.
Dans edin, terleyin, iyice kokun, sonunda hepinizi alacak yanına.
Bailad, sudad y apestad. Al final se os llevará a todos.
Hadi biraz dans edin Bay Coble.
Baile un poco, Sr. Coble.
Işıkları ve müzik işaretini bekleyin. Ve dans edin.
Ahora esperan las luces y la música linda y bailan
Dans edin.
A bailar.
- Gelin dans edin!
- ¡ Venga a bailar!
Dans edin.
Baila tú.
Dans edin, kaval çalsın ve zıplayın.
Baila, flautista y salta
Dans ederek hızla dağlara çıkın. Dans edin.
Bailen rapido hacia las montañas bailen
Dans edin Petar.
Baila, Petar.
Dans etmeye devam edin, Gillette.
Sigue bailando.
Dans etmeye devam edin.
Sigue bailando.
Dans edin, neşelenin.
¡ Bailad!
Dans edin!
Dicen que se torció el tobillo y seguro que a mí me partirá el corazón.
edinburgh 18
dans etmek 29
dans edelim 174
dans et 165
dans et benimle 25
dans edebilir miyiz 16
dans edelim mi 181
dans ediyorum 28
dans ediyor 29
dans etmek ister misin 197
dans etmek 29
dans edelim 174
dans et 165
dans et benimle 25
dans edebilir miyiz 16
dans edelim mi 181
dans ediyorum 28
dans ediyor 29
dans etmek ister misin 197