English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / De kim

De kim Çeviri İspanyolca

36,114 parallel translation
- Bu herif de kim? - Sesini kıs!
- ¿ Quién es ese?
"Ben" de kim?
¿ Quién es "yo"?
Sen de kim oluyorsun?
¿ Quién diablos eres tú?
Fakat Ceset Torbası 4'de Kim Van Zandt ortaya çıktı.
Ah, y en Body Bags 4, el recién llegado Kimo Van Zandt aparecía.
Üzgünüm. Sen de kim oluyorsun?
Lo siento. ¿ Quién cojones eres?
- Vlad de kim?
¿ Quién es Vlad?
Seni Kim benim taşaklarımı masasının üstündeki kavanoza koymadan önce çıkarmamız lazım.
Tenemos que sacarte de aquí Antes de kim pone realmente mis bolas en el frasco en su escritorio
Ayrıca o testereli küçük piç de kim?
Bueno, ¿ quién es el pequeño cabrón de la motosierra?
Demokratlardan başka kim ortalama Amerikan orta sınıfının ve ekonomimizdeki iş yaratıcılarının sıkı çalışmaları pahasına toplumumuzdaki üretmeyen tüketicilere sağlık hizmeti verdi.
negándose incluso a hablar... ¿ Quiénes si no los demócratas han dado atención médica a los miembros improductivos - de nuestra sociedad
Kim.
- "De quién". - De quién.
Misafirlerinizden biri beni hatırldı kim olduğum ve kim olmadığım.
Uno de sus invitados me ha recordado quién soy y quién no.
Bu kızlar kim bilemedim.
No estoy segura de quiénes son esas.
Ben de en az senin kadar kim, neyi, neden yaptı diye merak ediyorum Alfred.
Quiero saber quién, qué y por qué tanto como tú, Alfred.
Oswald Cobblepot, Gotham'ı tehdit eden kim olursa olsun yasalara teslim edecek. Bu da böyle bilinsin!
¡ Pero quiero dejar constancia de que Oswald Cobblepot procesará a cualquiera que amenace Gotham!
Tetch'i kim yakalarsa ona minnettar olacağım ve bir şişe viski hediye edeceğim.
Y a quienquiera que le ponga el collar a Tetch, mi agradecimiento personal y la mejor botella de color marrón.
Üzgünüm hanımefendi, sizi takip edenlerin kim olduğunu öğrenene kadar kimse evden ayrılmıyor.
No, lo siento, señorita. Nadie va a salir de la casa hasta que descubramos quién la está persiguiendo.
Bu olayların arkasında kim varsa işi bitirene kadar pes etmeyecektir.
Quienquiera que esté detrás de esto seguirá viniendo hasta que termine el trabajo.
Hadi ama, senin gibi bir ucubeye kim aşık olur ki?
Vamos, venga ya. ¿ Quién se enamoraría de un enfermo mental como tú?
Selina, o anahtar kaç yüz yıllık kim bilir!
Selina, ¡ esa llave tiene cientos de años!
Kim kadın dedi ki?
¿ Quién ha dicho nada de una mujer?
- Yapma şimdi, kim seks partisini sevmez ki?
Vamos, ¿ a quién no le encanta una fiesta de sexo?
Dürüstmüş. Soul Depot'daki kart sistemini kontrol edince tahmin et onun yerine kim çıktı?
Comprobamos el sistema de tarjetas llave en Soul Depot y adivina quién estaba sustituyendo a Jenson.
Her kim isterseniz olabileceğiniz yeniden yaratılışın şehri Los Angeles'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a Los Ángeles, la ciudad de la reinvención, donde pueden convertirse en quien quieran.
Lux'ı her kim almışsa Dean Cooper'ın ölümünden kazançlı çıkmış demektir.
Bueno, quienquiera que comprase el Lux tenía algo que ganar de la muerte de Dean Cooper.
Fields'ın cinayet mahalline ilk kim ulaştı?
¿ Quién estuvo en primer lugar en la escena del crimen de Field?
Resmi polis raporuna göre olay mahalline ilk varan memurun kim olduğunu okur musunuz?
¿ Podría por favor leer quién de acuerdo con el informe oficial de la policía, fue el primer oficial en la escena del crimen?
Kim Nobel ödülünü kazanmak istemez ki?
¿ Quién ganó el Premio Nobel de la Paz?
Senden bahsettiğimi kim söyledi?
Tal vez no estuviera hablando de ti.
Kim yapar bunu? Hangi sen?
Bueno, ¿ a quién de vosotras?
Bir de, "Kim şu arkaplandaki öldürülmüş kadın?"
Además, "¿ quién es esa mujer asesinada en el fondo?"
Kim aynı zamanda bizim şefimizin yeni asistanının ismi.
Um, Kim es en realidad también el nombre De nuevo asistente de nuestro chef.
Aynen, ve normalde, bunu konuşmayı çok isterim ama Kim kafayı yemiş durumda ve şu salak raporu teslim edeceğimi unuttum.
Lo hace, y, normalmente, no hay nada que prefiero hablar, Pero Kim está en un alboroto Y me olvidé de este fakakta informe que hay que entregar.
Kim şantajcı kumar bağımlısını alıyor?
¿ Quién de nosotros toma ¿ Quién de nosotros toma El adicto a los juegos de azar chantaje?
Çoğu siyahi, Steve McQueen'in kim olduğunu bilmiyor.
la mayoría de los negros no sabe quién es Steve McQueen.
Geleneksel bir dikkat dağıtmayla bu sert, kanlı gerçeklikten kaçmaya ihtiyaç duyduğu için Lakewood'u kim suçlayabilir?
¿ Quién puede culpar a Lakewood por necesitar una pequeña distracción de esta cruel, ensangrentada realidad?
Ben ve Annenden başka odana kim girdi?
Además de tu madre y yo, ¿ quién más ha estado en tu habitación?
- Emma'nın gizli arkadaşı kim?
- ¿ Quién es el amigo secreto de Emma?
Kim açarsa, Alexander Prosovich'ın arkadaşıyım de.
Le dices a quien conteste que eres amigo de Alexander Prosovich.
Kim böceklere yardım edecek kadar aptal olabilir ki?
¿ Quién sería tan idiota de ayudarlas?
Kim bir Bakan'ı fidye için aramaya cesaret eder ki?
¿ Quién se atrevería hacer una llamada de rescate al ministro del Interior?
- Kim muhalefet ile uğraşıyor?
¿ Quién se ocupa de la oposición?
- Çok iyi efendim. - Medya ile kim ilgileniyor?
¿ Quién está manejando los medios de comunicación?
Kim olduğum hakkında bir fikrin yok.
No tienes ni idea de quién soy.
- Kim için? - Senin gibiler için.
- Para la gente de tu tipo.
Kim ki bu?
¿ Quién es él, de todos modos?
Ve kim seni sevmez ki?
¿ Y quién no se enamoraría de ti?
Eğer onu Rajasthan'da bulamazsak. ... en azından kim olduğunu Mumbai'de bulabiliriz.
Si no lo encontramos en Rajasthan, vamos a encontrar, al menos, su identidad en Mumbai.
Bunun arkasında kim olduğunu bildiğine eminim.
Estoy seguro de que sabe quién está detrás de eso.
- Burada Centra Spike'tan kim var?
- ¿ Quién es de Centra Spike? - Yo, señor.
Albay Carrillo dışında başka kim vardı?
[Valeria] Aparte de Carrillo, ¿ quién más estaba allí?
Kim "Cali'nin Beyefendileri" ni Pablo Escobar'sız bir gelecek düşündükleri için suçlayabilirdi ki?
Era lógico que los "caballeros de Cali" empezaran a concebir un futuro sin Pablo Escobar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]