English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Durdur onları

Durdur onları Çeviri İspanyolca

278 parallel translation
Durdur onları. Durdur şu ambulansı!
Páralos. ¡ Detén la ambulancia!
Durdur onları.
No los dejes.
Durdur onları.
Jesse, sepáralos, separa a esos dos.
Durdur onları.
Impídeselo.
Cole, durdur onları!
Cole, detenlos.
Durdur onları.
Impídelo.
Durdur onları, Zack!
Que alguien los separe.
Durdur onları!
¡ Que no se peguen!
Virge, birisi ölmeden durdur onları!
¡ Virge, sepárelos antes de que haya algún muerto!
- Durdur onları, John.
- ¡ Detenles, John!
Durdur onları, beni öldürmelerine izin verme!
- ¡ Papá, no se lo permitas!
- Kadınları yakalayın. - Durdur onları!
Sostengan a esas mujeres.
Baba durdur onları!
¡ Papá, haz que paren!
Durdur onları!
¡ Detenlos!
Durdur onları, lütfen durdur.
Detente, por favor detente.
Clouseau, durdur onları.
Clouseau, deténgalos.
Durdur onları.
Párelos. La bomba.
Durdur onları! Yoksa ölürsün!
Diles que si no paran... te mataré.
Larry durdur onları!
- Larry, detenlas. - Sí, Duncan
Durdur onları!
¡ Que paren!
Çıkıp durdur onları!
¡ Salga y haga que paren!
Durdur onları. Öldür!
Detenedlos. ¡ Matad!
Durdur onları, Matsugoro!
¡ Detenlos, Matsugoro!
Durdur onları, dedim!
¡ Detenlos, he dicho!
Durdur onları!
¡ Deténgalos!
Durdur onları!
¡ Deténganse!
Tomas, durdur onları!
¡ Tomás!
- Git durdur onları.
- Ve a detenerlos.
Durdur onları!
Como ningún otro iQue no Sigan!
Durdur onları.
- No sufras.
Baba.. .. durdur onları, Morton onları öldürecek..
Padre, detenlo.
- Alan, durdur onları.
- Alan, deténlos.
- Durdur onları!
- ¡ Parelos!
Pete, durdur onları!
¡ Pete, que no escapen!
Bir tanesini gördüm. - Durdur onları!
- ¡ Deténgalo!
Onları durdur Charlie!
Deténgalos, Charlie.
Onları durdur Charlie!
¡ Deténgalo, Charlie!
O halde git ve onları durdur!
- Entonces ve a detenerlos.
- Nathan, çok geç olmadan onları durdur.
- Nathan, detengalos antes de que sea demasiado tarde
Onlar biraz uzaklaşınca arabayı durdur, ben geri döneceğim.
Cuando los perdamos de vista, pare y me iré.
Durdur onları!
¡ Deténganlos!
Durdur onları.
Detenlos.
- Mabry, git ve onları durdur.
- Mabry, entra y haz que paren.
Onları durdur!
¡ Deténgalos!
Lütfen onları durdur.
Por favor, haga que se detengan.
Lütfen. Lütfen onları durdur.
Por favor, haga que se detengan.
Max, çabuk onları durdur, çabuk.
Max, tienes que pararlos, rápido.
Durdur onları.
Y los detendrás.
Durdur onları.
¡ Diles que se detengan!
Onları durdur!
Haz que se detengan.
- Durdur onları.
- ¡ Diles que paren! - No pueden parar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]