English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Döndüğüne sevindim

Döndüğüne sevindim Çeviri İspanyolca

354 parallel translation
- Döndüğüne sevindim.
- Me alegra verlo de vuelta.
Her neyse, geri döndüğüne sevindim.
En todo caso, me alegro de volver a verte.
Geri döndüğüne sevindim.
Me alegro de que hayas vuelto.
Döndüğüne sevindim.
Me alegro de que haya vuelto.
Geri döndüğüne sevindim.
Me alegro de que haya vuelto.
Jane'nin döndüğüne sevindim.
Me alegro de que Jane haya vuelto.
Şey... Eve döndüğüne sevindim, oğlum.
Me alegra tenerte en casa, muchacho.
Döndüğüne sevindim.
Me alegra que haya vuelto.
Merhaba, Henry. Güvenli bir şekilde, döndüğüne sevindim.
Condiciones de vuelo pefectas, quer...
Geri döndüğüne sevindim Mike.
Me alegra verte, Mike.
Döndüğüne sevindim.
Me alegra que volvieras.
Sissi! - Döndüğüne sevindim!
- Vamos con calma.
- Döndüğüne sevindim, Tony.
- Me alegro de tu vuelta, Tony.
Döndüğüne sevindim.
La i está contenta Usted está de regreso, Rick.
Eve döndüğüne sevindim. Anlıyor musun?
Me alegro de que hayas vuelto a casa.
- Döndüğüne sevindim Yargıç.
- Encantado de verle de nuevo, Juez.
- Döndüğüne sevindim.
- Me alegro de que haya vuelto.
Döndüğüne sevindim.
Me alegra verte.
Döndüğüne sevindim.
Es bueno que estes de vuelta.
Döndüğüne sevindim.
Me alegra tenerte de vuelta.
Döndüğüne sevindim Gençliğim geçmeden
Glad you came back While I'm still in my prime
Geri döndüğüne sevindim.
Es un placer verte.
- İyi geceler Ivan. Eve döndüğüne sevindim.
- Me alegro de que hayas vuelto.
Geri döndüğüne sevindim.
Me alegro que hayas regresado.
Döndüğüne sevindim.
Me alegra que hayas vuelto.
- Ama yine de döndüğüne sevindim.
- Pero estoy feliz que estés de vuelta.
- Döndüğüne sevindim.
- ¿ Superman?
- Döndüğüne sevindim.
- Me alegro de que hayas vuelto.
Döndüğüne sevindim.
Me alegra que hayas vuelto, Clark.
Döndüğüne sevindim.
Me alegro de que hayas vuelto. Echaba de menos oírte.
- Eve döndüğüne sevindim.
- Qué bien que estés en casa.
Sana söylemedim galiba, ama Atılgan'a geri döndüğüne sevindim.
Nunca se lo dije, pero me alegró que volviera al Enterprise.
- Döndüğüne sevindim.
Bienvenida. ¿ Dónde estoy?
Döndüğüne sevindim.
Me alegro de verte.
Paris'e döndüğüne sevindim.
- Me alegro de verte en París.
Döndüğüne sevindim. Ne zaman yanaşacaksın?
Me alegra que hayas vuelto.
- Döndüğüne sevindim.
- ¡ Qué bien que hayas vuelto!
Döndüğüne sevindim.
Me alegra que estés aquí.
- Döndüğüne çok sevindim.
¡ Qué contenta estoy de verte!
Geri döndüğüne öyle sevindim ki Sen olmasaydın ne yapardım bilemiyorum
Me alegro de que haya venido, no sé qué habría hecho sin usted.
- Çabuk döndüğüne çok sevindim baba.
- Qué alegría que hayas vuelto, papá.
Edward, döndüğüne çok sevindim.
Ah, Edward, cuánto me alegro de que hayas vuelto.
Döndüğüne sevindim.
Me alegro de que regresaras.
Danny, döndüğüne çok sevindim.
Danny, me alegro de que hayas vuelto.
- Ben döndüğüne çok sevindim!
- Cuánto me alegra verte.
Evine döndüğüne... çok sevindim.
Me alegra que hayas vuelto
- Döndüğüne çok sevindim.
- Me alegro de que hayas vuelto.
Döndüğüne çok sevindim.
Sólo me alegra que regresaras.
Geri döndüğüne çok sevindim.
Estoy contento de que hayas vuelto.
Geri döndüğüne çok sevindim!
¡ Qué contenta estoy de que hayas vuelto!
- Döndüğüne çok sevindim. Seni çok özledim.
- Me alegro de que hayas vuelto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]