English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Ellerini havaya kaldır

Ellerini havaya kaldır Çeviri İspanyolca

371 parallel translation
Ayağa kalk ve ellerini havaya kaldır.
Ponte de pie y levanta las manos.
Ellerini havaya kaldır! Ellerini kaldır!
¡ Manos arriba!
Ellerini havaya kaldır.
Las manos arriba.
O zaman ellerini havaya kaldır.
Pues manos arriba.
Silahım var. Ellerini havaya kaldır!
Walter Granata Arriba las manos
Ellerini havaya kaldırıp gelmelerini söyle.
Diles que salgan con las manos en alto.
Ellerini havaya kaldır.
Vamos. Manos arriba.
Ellerini havaya kaldır.
Arriba las manos.
Atının yanından uzaklaşıp... ellerini havaya kaldır, John W...
Así que pontejunto a tu caballo y levanta las manos. John W...
Çık ortaya, palyaço surat! Ve ellerini havaya kaldır, yoksa kadını vururum!
Vamos, cara de payaso, y con las manos arriba, o la mato.
Yanlış yapma. Ellerini havaya kaldır.
Sin movimientos en falso, amigo.
Ellerini havaya kaldır. Hemen!
Las manos arriba ahora mismo. ¡ Hazlo!
Ellerini havaya kaldır!
- Un momento. Manos arriba.
Ellerini havaya kaldır ve parayı ver.
Arriba las manos y suelta el dinero.
Çabuk ellerini havaya kaldır ve..
Levanta las manos, muñeco.
Ellerini havaya kaldır ve dışarı çık artık.
Sal con las manos en alto.
- Ellerini havaya kaldır!
Contra la pared.
Ellerini havaya kaldır!
¡ Levanta las manos!
Ellerini havaya kaldır. Yere yat.
Las manos arriba. ¡ Echate al suelo!
Çantayı palyaçoya ver, silahı indir ve ellerini havaya kaldır.
- Dale la bolsa a Bozo, suelta el arma y pon tus manos en el aire.
Ellerini havaya kaldır. Tutuklusun.
Arriba las manos, está arrestado.
Ellerini havaya kaldır.
Manos arriba.
Ellerini havaya kaldır.
Levanten las manos.
Ellerini havaya kaldır.
Salgan con las manos en alto.
Ellerini havaya kaldır! " dedim.
Pon las manos sobre el tablero ".
Ellerini havaya kaldır! " dedi.
¡ Pon las manos sobre el tablero! "
Ellerini havaya kaldır ve arabadan dışarı çık.
Ponga las manos arriba, Y salga del vehículo.
Ellerini havaya kaldır!
¡ Levante las manos!
Ellerini havaya kaldır!
¡ Arriba las manos!
Ellerini havaya kaldır!
Las manos arriba.
Mickey, Mallory, bırakın da... Ellerini havaya kaldır.
Mickey, Mallory, sólo quiero decir... iLevanta la mano!
Silahlarını bırak ve ellerini havaya kaldır.
Arroje su arma y suba las manos.
Kıpırdama! Ellerini havaya kaldır hemen!
¡ Pon las manos sobre la cabeza!
Tabancanı bırak, ellerini havaya kaldır!
¡ Tire el rifle! ¡ Las manos en alto!
Kahrolası ellerini havaya kaldır!
Levanta las malditas manos.
Ellerini havaya kaldır!
Suba las manos.
Teslim ol! Bulunduğun yerden kalk, ellerini havaya kaldır! Yoksa ateş etmek zorunda kalacağız.
¡ Ríndete, pon las manos en la cabeza o dispararemos!
Ellerini havaya kaldır.
Levanta los brazos.
Ellerini havaya kaldır!
¡ Levante la manos!
Ellerini havaya kaldır! Kaldır onları!
¡ Arriba las manos!
Ellerini havaya kaldır ve yavaşca arkanı dön.
Arriba las manos y giren despacio.
Ellerini havaya kaldır. Çubukları tut.
Manos arriba, tome las barras.
Ellerini havaya kaldır ve yavaşça dışarı çık.
- ¡ Muere, hijo de puta! Ponga las manos donde pueda verlas y salga despacio.
- Ateş etmeyin. - Ellerini havaya kaldır!
No disparen.
Ellerini havaya kaldır.
¡ Levanta las manos!
Ellerini görebileceğimiz şekilde havaya kaldır!
¡ Ponga las manos en alto, donde las podamos ver!
- Kaldır ellerini havaya!
¡ Arriba las manos, carajo!
- Ellerini havaya kaldır.
Suba las manos.
Ellerini görebileceğim bir şekilde havaya kaldır.
Levante las manos. Póngalas donde pueda verlas.
Ellerini görebileceğim şekilde havaya kaldır. Yavaşça.
Manos en el aire donde pueda verlas.
Ellerini havaya kaldır!
- ¡ Muestra las manos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]