English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Emi

Emi Çeviri İspanyolca

193 parallel translation
Sen çok yaşa emi, oğlum.
Dios te bendiga, hijo mío.
Ben bir müşteriyim. Mizah yeteneğini hiç kaybetme emi, Altar.
No pierdes el sentido del humor, Altar.
Geceleri, onu sık sık yoklamayı ihmal etme emi benim güzel evladım.
Ayuda a mi hija.. que la observen por las noches
Babasının yanında olmak için Madrit'emi uçtu?
Que está volando a Madrid para estar con su padre?
- ( Ağlıyor ) yaptıklarına inanamıyorum!
No me lo puedo creer, don Emi.
- Geber emi! Bunak herif!
- ¡ Piérdete, viejo!
Kahrolma emi? - Selam sevgilim.
- Hola, cielo.
Bu sefer kadın olmasın emi?
Y no más mujeres, ¿ eh?
İkna edilmek isterim tabi ama bunu sakın sen yapma, emi?
Prefiero hacerme rogar. Pero no por ti, ¿ de acuerdo?
Sevgili, ibliscik, sen başka birini bul emi?
Querido pequeño diablo, debes encontrar algo más.
Geber emi kadın.
¡ Maldición!
Uslu dur, emi?
Pórtese bien.
Kız kardeşimin kara kedisinin götünü öpün siz, emi? !
¿ Por qué no le besan el culo al gato negro de mi hermana?
Unutma beni emi.
No me olvides
Sarışınım. Unutma beni emi.
Mi chico rubio,... no me olvides.
- Çok yaşa emi!
- Usted es mi salvación.
Allah iyiliğini versin emi!
¡ Qué risa!
EMI JOU JUN MIDORIKAWA
EMI JOU JUN MIDORIKAWA
Öl emi! Ölür müsün?
Muérete. ¿ Por qué no te mueres?
Yumoto Hideo - Hair Dresser : lshii Emi
Yumoto Hideo - la Cómoda de Pelo : el lshii Emi
Emi Hayakawa. İşte orada.
Esa es Emi Hayakawa
Emi.
Emi...
Emi!
¡ Emi!
Koryu Lee ve Emi Hayakawa!
¡ De Koryu y Emi Hayakawa!
Emi.
¡ Emi!
Shiori Asakawa, Emi Joh, Akira Shioji
Shiori Asakawa, Emi Joh, Akira Shioji
Çok yaşayın emi sizi üçkağıtçı düzenbazlar.
Benditos sean, bribones falaces.
Sen sadece bir kapatmasın! Geber emi!
Eres sólo una puta. ¡ Puta!
Palavralarına sakın kanma emi, Ricky.
No le creas ninguna de sus tonterías, Ricky.
Sevgilim, Karen'a bana bir bardak brendi getirmesini söyleyiver, emi?
Querida, dile a Karen que me traiga una copa de coñac.
Bir daha böyle yapma, emi?
Ya no lo volverás a hacer, ¿ verdad?
Ah, Tomacığım, çok yaşa emi?
Dios te guarde, Tomás...
- Allah belanızı versin emi! [KAHKAHA SESLERİ] Ekmeklere bak!
Alá os castigará, ¡ ya lo veréis!
941452, aklında tut, emi?
941452, memorízalo.
Utanmaz karı. Allah cezanı vere emi!
¡ Mujer desvergonzada!
Allah gözlerini kör etsin, emi?
¡ Deseo que Dios te haga ciego!
Cehenneme gidin emi!
¡ Váyanse al Infierno!
Orospu çocuğu, cehennemde yan emi!
¡ Cabrón! ¡ Vete al infierno!
Bir sorun yaşarsan beni arayıver, emi? Dur bakayım.
- Sí, es horrible.
Boğazınla ilgilen, emi?
Y cuídate esa garganta.
Kahrol emi, Ricky.
Maldito Ricky.
Hey, bana şu Gomer Pyle selamını verme emi.
- Dejate de saludos idiota, hijo de puta. Y andate a la mierda, de una puta vez
Bay Toomy'den uzak durun emi.
No se acerquen al señor Toomy.
"Bay Toomy'den uzak durun emi."
"No se acerquen al señor Toomy".
Gıdıklanma hissin olur, sadece yok saymaya çalış, emi?
Si te pica, intenta no hacerle caso, ¿ está bien?
Doktorun bakmasını istemediğinden emi misin?
¿ No quiere que se lo examine un médico?
- Kahrol emi! Al...
¡ Mierda!
- Geber, emi!
- Vete al cuerno.
- Geber emi.
- AI infierno tú.
Bana bir süt alabilir misin, lütfen?
CANTINA DE EMI EN ABBEY ROAD - ¿ Puedes traerme un baso de leche, por favor?
Boyun devrilsin emi!
¡ Tu tío te tenía que dar una paliza!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]