Evleniyor Çeviri İspanyolca
2,166 parallel translation
Evleniyor mu?
Boda?
- Ne, evleniyor musunuz lan?
- ¿ Se van a casar?
Sadece eski kız arkadaşım evleniyor diyelim.
Digamos que mi ex novia se va a casar.
Sonbaharda harika bir adamla evleniyor ve ondan hamile kalınca bütün anlaşmazlıkları çözülecek.
Se casará con un hombre maravilloso en otoño y sus problemas se solucionarán cuando la deje embarazada.
Akşama düğün var, kız buralı kızlardan biri evleniyor...
Tengo una boda. Mi... Una chica del pueblo se va a casar.
Neden evleniyor ki? Adaya mı yerleşecekler?
¿ Y por qué después de casarse, va a quedarse en la isla?
Asıl mesele ise yarın evleniyor.
Y, bueno... el problema es que se va a casar mañana.
- Olmaz. O evleniyor, ben de gidiyorum.
- Él se casa, y yo voy.
Polis arkadaşımız evleniyor.
Un policía se va a casar.
Benim küçük kardeşim evleniyor!
¡ Ay, mi hermanita está comprometida!
Bu iki aşk kuşu en sonunda evleniyor.
Los enamorados se casan por fin.
Kız kardeşim evleniyor.
Mi hermana menor se va a casar.
Ve şimdi George, Tess ile evleniyor. Tess, çok ama çok iyi bir insan çünkü bana kendi temizlik şirketimi açmama yardım edecek.
Y ahora, George tiene a Tess, que es verdaderamente genial... porque me ayudará a abrir mi propio negocio de limpieza.
Hayır... Sebebi, bu çocukla evleniyor olması.
Es porque se casa con este tipo.
- Evleniyor.
- Se va a casar.
Bugün annesi evleniyor.
Bueno, su madre está casandose hoy día.
Başka biriyle evleniyor.
Se está casando con alguien más.
Boy, bir İngiliz'le evleniyor.
Boy se va a casar con una inglesa.
Para için evleniyor.
Es un matrimonio de conveniencia.
Margaret ve Drew evleniyor mu? ! ?
¡ MARGARET Y ANDREW SE CASAN!
Bittu evleniyor
Bittu se va a casar
Seni aylak, baban mı evleniyor?
Gamberros. ¿ Es la boda de vuestro padre?
Arkadasimiz Doug yarin evleniyor.
Nuestro amigo Doug se casa mañana.
Tina. Evet, evleniyor.
Sí, se va a casar.
Tina'm evleniyor mu?
¿ Mi Tina se va a casar?
İki, üç hafta sonra evleniyor.
Dentro de dos o tres semanas.
Sör Simon Swafford, listelerin kralı, dünyanın gelmiş geçmiş en güzel kızıyla evleniyor.
Sir Simon Swafford, rey de la cartografía, se casa con la chica más hermosa que ha existido.
Çok şaşırtıcı değil. Ailede ilk kez biri evleniyor.
Lógico. ¿ No es la primera boda que hay en nuestra familia?
Asperger'i olan insanlar da evleniyor.
Las personas que tienen el síndrome de Asperger se casan.
Ted, o babamla evleniyor.
Ted, se va a casar con mi padre.
Evleniyor.
Se va a casar!
Her şey tamam o zaman, Farhan, ablanla evleniyor.
Así que esta todo arreglado - Farhan se casara con tu hermana
Bugün evleniyor. Manali'de.
Se casa hoy, en Manali
Geç kaldık, evleniyor.
Muy tarde! Esta casada
Arkadaşım Becky evleniyor.
mi compañera Becky se casará
Bence kadeh kaldırma sırası dostum Dan de, aynı zamnada evleniyor.
Creo que debemos brindar por mi amigo Dan, que también se va a casar.
Bayan B. şu an Massachusetts'de evleniyor. Yani biz oynuyoruz.
Bueno, la Sra, B. está casándose en Massachusetts así que jugaremos.
Stephan Abramov'la mı evleniyor?
¿ Va a casarse con Stephan Abramov?
Biri mi evleniyor?
¿ Se casa alguien?
Şimdi, Şef yarın evleniyor ve balayı için iki hafta yok.
Ahora, la jefa se va a casar mañana, por lo cual se va ir por dos semanas a su luna de miel.
Dostumuz evleniyor.
- Nuestro amigo se casa.
Ted ve Nerissa iki hafta sonra evleniyor ve ben onun nedimesiyim. Ama benim kavalyem yok. Ve bu saatten sonra biriyle tanışsam dahi seninle gitmeyi daha çok isteyeceğim bu yüzden benimle gel.
Ted y Narissa se van a casar en dos semanas y soy la dama de honor y no tengo pareja y no creo que vaya a conocer a alguien mas quiero salir mucho mas contigo antes de eso así que ven conmigo
Sweets'e söylemeden biriyle mi evleniyor?
¿ Se casa con otro sin decírselo a Sweets?
Evleniyor ve nişanlısını, Dr. Sweets ile aldatıyor.
Se va a casar, y ¿ le pone los cuernos a su prometido? Con el Dr. Sweets.
Benimle evleniyor.
Va a casarse conmigo.
Fakat bu da deli mi kızla evleniyor?
Pero él está loco por casarse con ella.
Yarın arkadaşım Sandra evleniyor.
Mañana se casa mi amiga Sandra.
Çeyizi benden aldın ve şimdi oğlun bir başkasıyla evleniyor.
Recibe la dote de mi hija y su hijo se casa con otra chica?
Ama o şu anda evleniyor.
Pero ahora ella se va a casar con otro.
GENECO'NUN SAHİBİ GENÇ BİR KIZLA EVLENİYOR Dünyayı döndüren şeydir
Hace al mundo girar
Stefanie ile evleniyor.
Se casará con Stefanie.
evleniyoruz 34
evleniyorum 72
evleniyor musun 30
evleneceğim 37
evlen benimle 99
evlenmek 36
evlenmek istiyorum 28
evlenelim 31
evlenmeyeceğim 23
evlendi 30
evleniyorum 72
evleniyor musun 30
evleneceğim 37
evlen benimle 99
evlenmek 36
evlenmek istiyorum 28
evlenelim 31
evlenmeyeceğim 23
evlendi 30
evleneceğiz 54
evlendim 66
evlenmiş 17
evlendik 31
evlen 31
evlendin mi 38
evlen onunla 28
evlenirim 17
evlenip 16
evlenecek misiniz 18
evlendim 66
evlenmiş 17
evlendik 31
evlen 31
evlendin mi 38
evlen onunla 28
evlenirim 17
evlenip 16
evlenecek misiniz 18