Gel buraya Çeviri İspanyolca
37,781 parallel translation
Gel buraya.
Ven aquí.
- Gel buraya. - Sen ölü bir adamsın!
- ¡ Eres hombre muerto!
Gel buraya. Ray, Ray, Ray bak şuna.
Ray, Ray, Rau, mira.
Gel buraya dostum.
Ven aquí, amigo.
Gel buraya, eğil.
Ven aquí. Ven aquí, baja.
Gel buraya Jacob.
Jacob, ven aquí.
Trafik... gel buraya.
- El tráfico...
Jay, gel buraya.
Ven aquí.
- Gel buraya.
- Ven aquí.
Hadi, gel buraya Bay Başkan!
Venga aquí, Sr. Alcalde!
Gel buraya.
¡ Vamos, vamos, vamos!
Gel buraya.
¡ Maldita sea, vuelve acá!
Gel buraya!
¡ Vuelve aquí!
Gel buraya.
Hola. Ven aca.
Hadi, gel buraya.
Vamos, ven aquí.
Dylan, gel buraya!
¡ Dylan, vuelve aquí!
Gel buraya Doc Holliday.
Vuelve aquí, Doc Holliday.
Tamam mı? Gel buraya. Selam, zaman kapsülü katilinde bir gelişme var mı?
Venga.
Gel buraya.
Ven aquí, usted.
Terry, buraya gel.
Terry, ven aquí.
Buraya gel.
Ven aquí.
Buraya gel şişko.
Acércate, gordo.
Candace buraya gel ve dün gece söylediğim şeyi söyle.
Candace ven aquí y dile lo que te dije anoche.
V, buraya gel.
V, entra.
Buraya gel bakalım.
Ven aquí.
Buraya gel ve anahtarları bulmama yardım et.
Oye, ven aquí y ayúdame a encontrar las llaves.
Buraya gel!
. Ven aquí. ¡ Earp!
Doktor, buraya gel!
¡ Aquí!
Buraya gel!
¡ Por aquí!
Buraya gel, Harry.
¡ Ven acá, Harry!
Tamam buraya gel.
De acuerdo. Ven para acá.
- Buraya gel.
- Ven aquí.
Buraya gel.
Aquí.
Gel buraya. Ne sıklıkla buraya geliyorsun?
¿ Cuántas veces has estado viniendo aquí?
Hey, gel buraya. Lee.
Oye, regresa.
Gel bakayım buraya.
Ven aquí.
- Joani, buraya gel. Hemen!
¡ Joani, ven aquí, ahora!
Bu yüzden acele edip buraya gel.
Debemos hablar. Ven enseguida.
Buraya gel!
Ven aquí.
- Gel buraya.
¿ Qué es esto?
Gel ulan buraya!
¡ Hijo de puta!
- Gel buraya!
Ven aquí. ¡ Te mataré!
Üç hafta sonra buraya gel, o zaman çaresine bakarız.
Ven dentro de tres semanas, y lo pensaremos entonces.
Sırnaşmayı bırak da buraya bize yardıma gel.
Mira, deja de ser evasivo y ven y ayuda.
Bekle, buraya gel.
Oye, ven acá. Ven acá. Ven acá.
Şimdi buraya gel.
Bueno. Ahora ven aquí.
Ayağa kalktı, buraya gel!
Ella está de pie! Uno en entrar aquí!
Evet, buraya gel.
Sí. Ven aca.
Gel buraya.
Ven acá.
Buraya gel çatlak!
¡ Por acá, monstruo!
Kuşunu yere indir ve bana destek için buraya gel.
Aterriza tu nave y ven aquí a darme apoyo.
gel buraya oğlum 16
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya getir 71
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya geri gel 39
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya geri gel 39