English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gitme vakti

Gitme vakti Çeviri İspanyolca

1,614 parallel translation
Gitme vakti.
Tiempo de irse.
Romaine, Cheyenne, gitme vakti geldi.
Romaine, Cheyenne, hora de irse.
- Gitme vakti!
¡ Es hora de irnos!
Artık gitme vakti.
Es hora de partir.
Gitme vakti geldi.
Es hora de partir.
Gitme vakti.
Es hora de irnos.
- Gitme vakti.
- Hora de irse.
- Gitme vakti.
- Es hora de irse.
Hadi ya gitme vakti.Hiç komik değil ne yapıyorsun ya?
Vamos, hay que irse. Esto no es divertido, carajo. ¿ Que mierda intentas hacerme?
Gitme vakti.
Es hora de irse.
Ajan Self, gitme vakti geldi.
Agente Self, es hora de irnos.
Gitme vakti mi?
¿ Es hora de irnos?
Gitme vakti.
Ya es hora de irnos.
Gitme vakti.
Vámonos.
bizim için de gitme vakti.
Es hora de seguir adelante.
Gitme vakti.
¡ Es momento de irnos!
Hadi, şimdi gitme vakti.
Ahora, vamos.
Eve gitme vakti geldiğinde beni öylece terk ettiler!
Y cuando llegó el momento de volver a casa sólo me dejaron!
Roger, gitme vakti.
Roger, que es hora de ir.
- Pekala Cristi. Gitme vakti geldi.
- Muy bien, Christy, hora de irse.
Gitme vakti.
- Ven. Es hora de partir.
Gitme vakti geldi.
Hora de irse.
Annabelle, gitme vakti.
Annabelle, hora de irse.
Leslie, gitme vakti!
Leslie, hora de irse!
- Hadi bakalım, işe gitme vakti. Ne?
- Oye, es hora de que vayas al trabajo - ¿ Qué?
Eve gitme vakti.
Es hora de ir a casa.
Eve gitme vakti!
¡ Hora de irse a casa!
Gitme vakti evlat.
Es hora de irnos, muchacho.
Gitme vakti.
Volvemos.
Pekala, gitme vakti sanırım.
De acuerdo, creo que es momento de marcharnos.
Tamam, gitme vakti geldi, dostum.
Está bien, es hora de irnos, amigo.
Gitme vakti.Ve hazır olun, daha iyi olduğumda kampa gideceğiz.
Hora de irse. Y escuchad, cuando esté mejor iremos de camping.
Haydi, M.J. gitme vakti.
Vamos, M.J. Es hora de irse.
Gitme vakti Steve.
Es hora de partir, Steve.
Ormana gitme vakti geldi.
Es hora de ir al bosque.
Gitme vakti geldi.
Hora de irnos.
Gitme vakti geldi!
¡ Hora de irnos!
- Gitme vakti geldi.
Hora de irnos.
- Gitme vakti geldi.
Hora de irnos. ¡ No!
Gitme vakti geldi.
Es hora de irse.
- Gitme vakti geldi.
- Hora de irse.
Çocuklar, gitme vakti geldi.
Chicas, es hora de irse.
İhtiyar dostum tekrar cepheye gitme vakti geldi çattı!
Vieja compañera... es hora de regresar... al frente de batalla.
Gitme vakti.
Es hora de salir.
Senin için gitme vakti artık.
¡ Es hora de que te vayas!
Havalimanına gitme vakti...
Pero es hora de salir para el aeropuerto...
Gitme vakti.
Me tengo que ir.
Artık eve gitme vakti.
Es hora de que se vaya a casa.
Gitme vakti tatlım.
Tenemos que irnos, cariño.
Gitme vakti hadi.
Hora de irnos.
Nacho, gitme vakti.
Venga, Nacho, es la hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]