English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Gitmek istiyorsun

Gitmek istiyorsun Çeviri İspanyolca

1,615 parallel translation
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adónde quieres ir?
Ne var, onunla mı gitmek istiyorsun?
Oye qué, quieren ir con él?
Hadi. - Neden eve gitmek istiyorsun?
- Simplemente podemos irnos.
Bazen uçağa atlayıp lanet Vegas'a gitmek istiyorsun.
A veces tengo ganas de tomarme un vuelo a Las Vegas. ¿ Sabes?
Yani neden hemen gitmek istiyorsun da... biraz daha beklemiyorsun? O zaman bir arkadaşın da sana destek olur.
Digo por qué en este momento a diferencia de más tarde, dentro de un rato cuando un amigo podría apoyarte.
- Gitmek zorunda değiliz. - Ama sen gitmek istiyorsun.
No tenemos que ir.
Başka bir şey yapalım. - Ama sen dansa gitmek istiyorsun.
Pero quieres bailar.
- Alışveriş merkezine mi gitmek istiyorsun?
- ¿ Quieres ir de compras?
LA'a gitmek istiyorsun? Şimdi?
¿ Quieres ir a Los Ángeles ahora?
Biliyorum, eve gitmek istiyorsun, ama hala kararsızsan...
Sé que quieres regresar a tu casa, pero si quieres pensarlo dos veces -
Hayır gitmek istiyorsun sen.
- No, quieres irte.
Demek İş Okuluna gitmek istiyorsun? Aslında gidiyorum.
- ¿ Una escuela de negocios?
Çin'e mi gitmek istiyorsun?
¿ Quieres ir hasta China? Te llevaré hasta China.
Yolumuz çok uzun. Bir motele mi gitmek istiyorsun? Aynı odayı paylaşacağız.
- Nos espera un viaje largo ¿ Quiere ir a un motel?
- Nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Adonde quieres ir?
Ruh halimiz için daha çabuk boşanabilmek amacıyla Haiti'ye mi gitmek istiyorsun?
¿ Quieres ir a Haití para un divorcio rápido por la psique?
Eve mi gitmek istiyorsun?
¿ Oh, quieres ir a casa?
Eve gitmek istiyorsun değil mi?
¿ Quieres irte a casa, verdad?
- Baloya Geoff ile mi gitmek istiyorsun? - Evet.
- ¿ Quieres ir al baile anual con Geoff?
Başka yere mi gitmek istiyorsun?
Quieres ir a algún otro lugar?
- Oraya, neden gitmek istiyorsun?
- ¿ Por qué quiere ir ahí?
- Hâlâ gitmek istiyorsun, değil mi?
- Todavía quieres ir, ¿ verdad?
Nereye gitmek istiyorsun Jimmy?
¿ Adónde quieres ir?
Gitmek istiyorsun sen de
Saben que quieren ir.
- Bir yetimhaneye mi gitmek istiyorsun ya da bir çocuk kampına mı? - Shh!
¿ Quieres ir a un orfanato o a un campamento?
Onlarla mı gitmek istiyorsun?
¿ Tú quieres irte con ellos?
Tabi ki gitmek istiyorsun.
Por supuesto que quieres.
Niçin oraya gitmek istiyorsun?
Que quiere al ir para allá?
Cassie, hangi üniversiteye gitmek istiyorsun?
Cassie, ¿ dónde quieres ir a la universidad?
Oraya neden gitmek istiyorsun?
¿ Para qué quieres ir allá?
Bir dakika. Nereye gitmek istiyorsun?
Espera. ¿ Adónde quieres ir?
- Onunla olmak için gitmek istiyorsun. - Tam olarak bu değil...
- ¡ Quieres regresar por ella!
- Şimdi nereye gitmek istiyorsun?
- ¿ Entonces para dónde quieres ir ahora?
Buradan gitmek istiyorsun, ama Antonio'nun peşinde geziyorsun.
Quieres irte de aquí, pero corres detrás de Antonio.
- Nereye gitmek istiyorsun, dostum?
- ¿ A donde quiere ir?
Gitmek mi istiyorsun.
¿ Quieres ir?
Yine kaçıp gitmek mi istiyorsun?
¿ Quieres huir otra vez?
Şimdi sadece çekip gitmek mi istiyorsun?
Y ahora tú te vas corriendo.
- Sen neden gitmek istiyorsun ki?
Porque razón quieres ir?
Bu dersteyken, hep tuvalete gitmek için izin istiyorsun.
Siempre pides ir al baño a esta hora.
Tekrar gitmek mi istiyorsun?
Vas a ir de nuevo? !
- Ne? Şimdi de gitmek mi istiyorsun?
¿ Quieres irte ahora?
Gitmek mi istiyorsun?
їTe quieres ir?
- Onunla gitmek mi istiyorsun?
- Tú quieres ir con él?
Böylesine tatlı paraya arkanı dönüp gitmek mi istiyorsun Marcus?
¿ Le vas a dar la espalda a algo bueno, Marcus?
Aslında, gerçekten yüzmeye gitmek istiyorsun?
Realmente quieres ir a nadar.
Şimdi de her gün okula gitmek mi istiyorsun?
¿ Ahora quieres ir a la escuela todos los días?
Gitmek mi istiyorsun, Chuck?
Quieres, Chuck? Solo ve.
- Hayır, hayır gitmek istemiyorum. - Evet, istiyorsun.
- No, no, no quiero irme.
Öyleyse, burdan gitmek için ne kadar istiyorsun?
- Eso es todo! Tan poco?
Disipline mi gitmek istiyorsun?
¿ Quieres que te castiguen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]